1. תַּנֵּי רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר אוֹכֵל אָדָם תְּאֵנִים וָעֲנָבִים בַּלַּיְלָה וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁנֶּאֱמַר שׁוֹמֵר _ _ _ יי רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רַב דַּג נִיקּוֹר אָסוּר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי טָבִי בְשֵׁם רַב דַּג נִיקּוֹר חַי אָסוּר וּמְלִיחַ עַל יְדֵי מְלִיחָה מִתְחַלְחֵל מֵת נוֹטֵל מְקוֹם הַנֶּקֶר:
צִיפּוֹר
וּמְצָאוֹ
פְּתָאִים
גַּמְלִיאֵל
2. תַּנֵּי רָאָה צִיפּוֹר נוֹקֶרֶת בִּתְאֵינָה וְעַכְבָּר בָּאֲבַטִּיחַ הַרֵי זֶה אָסוּר אֲנִי אוֹמֵר מָקוֹם הַנֶּקֶר אָכְלוּ וְאָמַר רִבִּי בָּא דְהוּא אָמַר נָחָשׁ חוֹזֵר וּמֵקִיא אָמַר רִבִּי יוֹנָה מַה אַכְפַּיי _ _ _ לְמִצְוֹת לְגַבֵּי נִיקּוּרִין וּלְעִנְיַן טְרֵיפָה וְאָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַבָּנִין דְּתַמָּן שְׁחָטָהּ וְחָטְפוּ הַזְּאֵיבִים בְּנֵי מֵיעֵיהָ כְּשֵׁירָה שֶׁחֶזְקַת בְּנֵי מֵעַיִם כּוֹשֶׁר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא נִיקְּבוּ חֶזְקַת בְּנֵי מֵעַיִם כּוֹשֶׁר וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין חוֹמֶר הוּא בְּסַכָּנַת נְפָשׁוֹת וְיָרְדוּ בְנִיקּוּרִין כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל:
לָהֶן
מַיִם
הוּא
עַרְסֵיהּ
3. שְׁלֹשָׁה אֵירוֹסִין הֵן אֵרֶס שׁוֹקֵעַ וְאֵירֶס צָף וְאֵירֶס _ _ _ כִּסְבָכָה מִלְּמַעֲלָה בְּיוֹמוֹי דְּרִבִּי יִרְמְיָה אִיתְגַּלְּייָן גּוּגִייָתֵיהּ דְסִדְרָא רוּבָּה שָׁתוֹן קַדְמִייָן וְלֹא מֵייתוֹן אֲחַרָייָן וּמֵייתוֹן אֲנִי אוֹמֵר אֵירֶס שׁוֹקֵעַ הָיָה פָּעֲלַייָא הֲווֹן בְּחַקְלָא<i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''139''> אִיתְגַּלְּייָן קוֹלָתָא דְמַיָא וְאִישְתּוֹן מִינָהּ קַדְמִייָן וְלָא מֵיתוֹן אַחֲרָייָן וּמֵיתוֹן אֲנִי אוֹמֵר אֵירֶס שׁוֹקֵעַ הָיָה וְתַנֵּי כֵן חָבִית שֶׁנִּתְגַּלְּתָה וְכֵן אֲבַטִּיחַ שֶׁנִּיקֻּר וְאָכְלוּ וְשָׁתוּ רִאשׁוֹנִים לֹא יֹאכְלוּ וְיִשְׁתּוּ אַחֲרוֹנִים אֲנִי אוֹמֵר אֵירֶס שׁוֹקֵעַ הוּא יַיִן שֶׁנִּתְגַּלָּה וְשָׁתוּ מִמֶּנּוּ עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם אָסוּר לוֹכַל וְלִשְׁתּוֹת אַחֲרֵיהֶן אֲנִי אוֹמֵר אֵירֶס שׁוֹקֵעַ הוּא:
קוֹלָתָא
עוֹמֵד
וְחוֹלֵב
מִלְּמַעֲלָה
4. תַּנֵּי הַמַּיִם בְּקַרְקָעוֹת אַרְבָּעִים סְאָה רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא חָבִית שִׁיחִין מִתְמַלֵּא מֵהֶן הַיַּיִן בֵּין בְּכֵלִים בֵּין _ _ _ כָּל שֶׁהוּא הַיַּיִן כָּל זְמָן שֶׁהוּא תוֹסֵס אֵין בוֹ מִשּׁוּם גִּילּוּי כַּמָּה תוֹסֵס עַד שְלֹשָׁה יָמִים וּמַעֲשֶׂה וְנִמְצָא נָחָשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a בְּצַד הַבּוֹר שֶׁל יַיִן וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רִבִּי יוּדָה וְהִתִּיר מַעֲיָן כָּל זְמָן שֶׁהוּא מוֹשֵׁךְ אֵין בּוֹ מִשּׁוּם גִּילּוּי אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה מַעֲשֶׂה שֶׁיָּרַד רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אֶצֶל רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אַבָּא לְבֵית שֵׂרִיי וְהַרְאֵהוּ גּוֹבִי שֶׁלֹּא הָיָה בוֹ אֶלָּא שְׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם וְהָיוּ הַגְּשָׁמִים מְטַפְטְפִין וְיוֹרְדִין וְשָׁחָה וְשָׁתָה וְאָמַר כְּזֶה אֶין בּוֹ מִשּׁוּם גִּילּוּי:
לִיבָּקַע
בְּקַרְקָעוֹת
וְהַחוֹמֶץ
מֵיעֵיהָ
5. וְכַמָּה הוּא שִׁיעוּר נֶקֶב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה מְחַוֵּי בָהּ הָכֵין אָמַר רֹאשׁ אֶצְבָּעִי קְטַנָּה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר וָוא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כְּדֵי שֶׁלֹּא תִיכָּנֵס רֹאשׁ אֶצְבַּע קְטַנָּה לְתוֹכוֹ _ _ _ תִּינּוֹק בֶּן יוֹמוֹ וַאֲפִילוּ פָּחוֹת מִיכֵּן הוּא עָלִיל אֶלָּא דְלֹא יָדַע דְּהוּא נָפַק לֹא עָלִיל הָדֵין סִלְטָא אֲפִילי קָטָן כַּמָּה אָסוּר דְּהוּא עָלִיל בְּהָדָא וְנָפִיק בְּהָדָא הָדָא סַלָּקוּתָא אֲפִילוּ דְהוּא תַלְייָא כַמָּה אֲסוּרָה דְּהוּא מִשְׁתַּלְּשֵׁל:
רַב
דְּאִימֶּר
מָאן
שֶׁל
1. שֵׁם ?
n. pr.
premier.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
peal
brûler, chauffer
3. .י.ר.ד ?
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
4. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
enfant, nourrisson.
n. pr.
5. מִין ?
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10