1. רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רַבָּנִין דְּתַמָּן זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאֵין מְשַׁלְּמִין מִפֵּירוֹת חוּצָה לָאָרֶץ וַאֲפִילוּ תֵימַר מְשַׁלְּמִין מַתְנִיתִן עַד שֶׁלֹּא _ _ _ רִבִּי לְהָבִיא יָרָק מֵחוֹצָה לָאָרֶץ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b לֹא אָמַר אֶלָּא קִישּׁוּאִין שֶׁהֵן פֵּירוֹת אִיסּוּר אֲבָל דָּבָר שֶׁהוּא פֵּירוֹת הֵיתֵר לֹא שֶׁאִם אָמַר אַתְּ כֵּן לֹא נִמְצָא לוֹקֵחַ לוֹ קוֹרְדּוֹם מִדְּמֵי שְׁבִיעִית:
לוֹקֵחַ
בָהּ
הִתִּיר
פֵּירוֹת
2. הלכה הָאוֹכֵל תְּרוּמָה מֵזִיד כו' תַּמָּן תַּנִּינָן אֵלּוּ הַלּוֹקִין וְהָתַנִּינָן אֵלּוּ נְעָרוֹת הָכָא אַתְּ אָמַר לוֹקֶה וְהָכָא אַתְּ אָמַר מְשַׁלֵּם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לִצְדָדִין הִיא מַתְנִיתִין אִם הִתְרוּ בוֹ לוֹקֶה אִם לֹא הִתְרוּ בוֹ מְשַׁלֵּם סָבַר רִבִּי יוֹחָנָן מֵימַר בִּמְקוֹם מַכּוֹת וְתַשְׁלוּמִין מְשַׁלֵּם וְאֵינוֹ לוֹקֶה וְיִלְקֶה וִישַׁלֵּם רִשְׁעָתוֹ רִשְׁעָה אַחַת אַתָּה מְחַייְבוֹ וְאֵי אַתָּה מְחַייְבוֹ שְׁתֵּי רִשְׁעָיוֹת וִישַׁלֵּם וְלֹא יִלְקֶה בִּמְחַייְבֵי שְׁתֵּי _ _ _ הַכָּתוּב מְדַבֵּר וְהִפִּילוֹ הַשּׁוֹפֵט וְהִכָּהוּ לְפָנָיו כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בַּמִּסְפָּר:
וּפְגָם
לְפָנָיו
שֶׁהוּא
רְשָׁעוֹת
3. רִבִּי אִימִּי בַּבְלַייָא בְשֵׁם רַבָּנִין דְּתַמָּן טַעֲמָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רָשָׁע רָשָׁע נֶאֱמַר רָשָׁע בִּמְחוּייְבֵי מִיתוֹת וְנֶאֱמַר רָשָׁע בִּמְחוּייְבֵי מַכּוֹת מַה רָשָׁע שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְחוּייְבֵי מִיתוֹת אֵין _ _ _ אֶצֶל מִיתָה אוּף רָשָׁע שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְחוּייְבֵי מֵכּוֹת אֵין מָמוֹן אֶצֶל מַכּוֹת:
מָמוֹן
וְתַשְׁלוּמִין
הִיא
לוֹקֵחַ
4. הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאֵין מָמוֹן אֶצֶל מִיתָה דִּכְתִיב וּמַכֵּה בְּהֵמָה יְשַׁלְּמֶנָּה וּמַכֵּה אָדָם יוּמָת מַה מַכֵּה בְהֵמָה _ _ _ חִלַּקְתָּה בָהּ בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד <לִפְטוֹר> לְחַייְבוֹ מָמוֹן אַף מַכֵּה אָדָם לֹא תַחֲלוֹק בּוֹ בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד לִפְטוֹר בְּמַה פְלִיגִין בְּמָמוֹן אֶצֶל מַכּוֹת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין מָמוֹן אֶצֶל מִיתָה וְיֵשׁ מָמוֹן אֶצֶל מַכּוֹת וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כְּשֵׁם שֶׁאֵין מָמוֹן אֶצֶל מִיתָה כָּךְ אֵין מָמוֹן אֶצֶל מַכּוֹת:
יַצָא
לֹא
וְעָנְשׁוּ
וְכָאן
5. משנה הָאוֹכֵל תְּרוּמָה מֵזִיד מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶת _ _ _ הַתַּשְׁלוּמִין חוּלִין וְאִם רָצָה הַכֹּהֵן לִמְחוֹל מוֹחֵל:
פֵּירוֹת
הוֹשַׁעְיָה
הַחוֹמֶשׁ
אֶת
1. אַחֵר ?
n. pr.
1 - réalisation, tâche.
2 - visite, souvenir.
3 - compte.
4 - fois.
5 - employée.
1 - flamme, charbon ardent, éclair.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
2. דּוּ ?
1 - double, deux.
2 - ce.
3 - puisque.
étrécissement.
n. pr.
n. pr.
3. הֶתֵּר ?
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
n. patron.
permission.
joug, bâton.
4. הָכָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
ici.
5. .ל.ק.ה ?
paal
1 - arranger, mettre en ordre.
2 - sarcler.
nifal
1 - manquer, être omis.
2 - être sarclé (la terre).
piel
1 - omettre.
2 - sarcler.
peal
1 - sarcler.
2 - aider.
pael
sarcler.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
réprimander, menacer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10