1.
וַחֲכָמִים אוֹסְרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b בְּעוֹשֶׂה יוֹתֵר מִכְּשִׁיעוּר _ _ _ בִּכְשִׁיעוּר בִּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת מוּתָּר בְּמָקוֹם אֶחָד לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
עוֹשֶׂה
עֲבִידָא
אֲבָל
וְלָא
2.
משנה הַמְּדַייֵר אֶת שָׂדֵהוּ עוֹשֶׂה סַהַר לְבֵית סְאָתַיִם עוֹקֵר שָׁלֹשׁ רוּחוֹת וּמְשַׁייֵר אֶת הָאֶמְצָעִיוֹת נִמְצָא מְדַייֵר בֵּית אַרְבַּעַת _ _ _ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בֵּית שְׁמוֹנַת סְאִין הָיְתָה כָל שָׂדֵהוּ בֵּית אַרְבַּעַת סְאִין מְשַׁייֵר מִמֶּנּוּ מִקְצָת מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן וּמוֹצִיא מִן הַסַּהַר וְנוֹתֵן לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ כְּדֶרֶךְ הַמְּזַבְּלִין:
מְדַייֵר
לָעְזָר
סְאִין
מַה
3.
הלכה הֵיךְ עֲבִידָא תְּלָתָא זִימְנִין מִן תֵּשַׁע תִּשְׁעָה _ _ _ מִן תְּלָת עֶשְׂרִין וְשֶׁבַע:
עֲזַרְיָה
אֲבָל
זִימְנִין
הָדָא
4.
משנה לֹא יִפְתַּח _ _ _ מַחְצֵב בִּתְחִילָּה לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ עַד שֶׁיְּהוּ שָׁם שָׁלֹשׁ מוֹרְבִיּוֹת שֶׁהֵן שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ עַל רוּם שָׁלֹשׁ שִׁיעוּרִין עֶשְׂרִים וְשֶׁבַע אֲבָנִים גֶּדֶר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עֶשֶׂר אֲבָנִים שֶׁל מַשּׂוּי שְׁנַיִם שְׁנַיִם הֲרֵי אֵלּוּ יִנָּטְלוּ שִׁיעוּר גֶּדֶר עֲשָׂרָה טְפָחִים פָּחוֹת מִכֵּן מַחְצֵב וְגוֹמְמוֹ עַד פָּחוֹת מִן הָאָרֶץ טֶפַח בְּמַה דְבָרִים אֲמוּרִים מִתּוֹךְ שֶׁלּוֹ אֲבָל מִתּוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ מַה שֶׁהוּא רוֹצֶה יִטּוֹל בְּמַה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמָן שֶׁלֹּא הִתְחִיל בּוֹ מֵעֶרֶב שְׁבִיעִית אֲבָל אִם הִתְחִיל בּוֹ מֵעֶרֶב שְׁבִיעִית מַה שֶׁהוּא רוֹצֶה יִטּוֹל:
דֶּרֶךְ
אִית
אָדָם
תַּנֵּי
5.
וּבִלְבַד שֶלֹּא יְהֶא בֵּין סַהַר לְסַהַר <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a כִּמְלוֹא סַהַר אוֹתוֹ הַמָּקוֹם חוֹלֵב בּוֹ גּוֹזֵז בּוֹ וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא אֶת הַצֹּאן דֶּרֶךְ עָלֶיהָ:
שֶׁיְּהֵא
הָיוּ
data
פְּתָרִין
1. טֶפַח ?
désolation, étourdissement.
n. pr.
n. pr.
palme.
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
3. שֶׁל ?
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
allusion.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
4. שָׁלֹשׁ ?
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
certes, en effet.
n. pr.
trois.
5. תְּרֵין ?
n. pr.
n. pr.
deux.
obscurité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10