שֵׁנִי
. second.
שער
Paal
* avec sin
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.

* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
Nifal
. être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.

* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
Hifil
. poilu.
Hitpael
. * avec sin
marcher comme une tempête.

* avec shin
estimé.
שְׁפֵלָה
. humiliation.
. plaine, vallée.
. abaissement, profondeur.
. n. pr.
שקפ
Paal
. claquer.
. regarder.
Nifal
. regarder, tourner les regards.
Piel
. voir.
. refléter.
Hifil
. regarder.
. diminuer la largeur.
Peal
. frapper.
שרה
Paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
. résider.
. délivrer.
. tremper.
. שָׁרוּי ב : en état de.
Nifal
. être imprégné.
Piel
. délivrer, délier.
Hifil
. faire résider.
. entretenir.
Peal
. résider.
. autoriser.
. délier, résoudre un problème.
Pael
. résoudre un problème.
. commencer.
Hitpaal
. délié.
שרש
Nifal
. déraciné, exterminé.
Piel
. déraciner, exterminer.
. prendre racine.
Poual
. déraciné, exterminé.
Hifil
. enraciner, prendre racine.
Houfal
. enraciné.
Hitpael
. s'enraciner.
Nitpael
. déraciné.
. prendre racine.
. s'habituer à.
Pael
. prendre racine.
. déraciner.
Afel
. prendre racine.
Hitpeel
. être avantageux.
תְּחוּם
. domaine.
. limite.
תַּחְתּוֹן
. inférieur, le plus bas.
. le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
תְּלָת
. trois.
. un tiers.
. troisième.
תַּמָּן
. là-bas.
תָּמָר
. datte, palmier.
. n. pr.