1.
יָצָא זַיִת וְלִמֵּד עַל כָּל הָאִילָנוֹת פֵּיאָה יָצָא כֶּרֶם _ _ _ עַל כָּל הָאִילָנוֹת פֶּרֶט וּכְשֵׁם שֶׁיָּצָא זַיִת וְלִמֵּד עַל הָאִילָנוֹת פֵּיאָה כָּךְ יָצָא כֶּרֶם וְלִמֵּד עַל כָּל הָאִילָנוֹת פֶּרֶט אָמַר רִבִּי אָבִין דָּבָר שֶׁהוּא שָׁוֶה לִשְׁנֵיהֶן מְלַמֵּד וְדָבָר שְׁאֵינוֹ שָׁוֶה בִשְׁנֵיהֶן אֵינוֹ מְלַמֵּד:
וְלִמֵּד
זֵיתֶךָ
בְּכְלָל
בִשְׁנֵיהֶן
2.
הלכה וּבְקֻצְרְכֶם אֵין לִי אֶלָּא קוֹצֵר תּוֹלֵשׁ מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר לִקְצוֹר _ _ _ מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר קְצִירְךָ אֵין לִי אֶלָּא תְבוּאָה קִיטְנִית מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר בְּאַרְצְכֶם אִילָנוֹת מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר שָׂדְךָ:
קִיטְנִית
דוֹחָן
שְׁמַע
עוֹקֵר
3.
וְאִית דִּבְעִי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָכָא כִּי תִבְצֹר כַּרְמְךָ מַה אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ אָמַר רִבִּי יוֹנָה לֹא תְדַקְדֵּק כְּמַה דְּתֵימַר וְעוֹלֵל לָמוֹ כִּי תַחְבֹּט זֵיתֶךָ מַה אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ אָמַר רִבִּי יוֹנָה לֹא תַקִּיפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם זַיִת מַה זַיִת וְכֶרֶם מְיוּחָדִין שֶׁלְּקִיטָתָן כְּאַחַת וּמַכְנִסָן לְקִיּוּם חַייָבִין בְּפֵיאָה אַף כָּל דָּבָר שֶׁלְּקִיטָתוֹ כְּאַחַת וּמַכְנִסוֹ לְקִיּוּם חַייָבִין אִי מַה זַיִת וְכֶרֶם מְיוּחָדִין שֶׁהֵן חַייָבִין בְּבִיכּוּרִין וְחַייָבִין _ _ _ אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא חַייָב בְּבִיכּוּרִין חַייָב בְּפֵיאָה תַּלְמוּד לוֹמַר קְצִירְךָ אֲפִילוּ קְצִיר אוֹרֶז אֲפִילוּ קְצִיר דוֹחָן:
וּלְקִיטָתוֹ
בְּפֵיאָה
וְהֶחָרוּבִין
הַזֵּיתִים
4.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b כְּלָל אָמְרוּ בְּפֵיאָה כָּל שֶׁהוּא אוֹכֶל וְנִשְׁמָר וְגִידּוּלָיו מִן הָאָרֶץ וּלְקִיטָתוֹ כְּאַחַת וּמַכְנִיסוֹ לְקִיּוּם חַייָב בְּפֵיאָה וְהַתְּבוּאָה וְהַקִּטְנִית בְּכְלָל זֶה וּבְאִילָן הָאוֹג וְהֶחָרוּבִין הָאֶגּוֹזִים וְהַשְּׁקֵידִים הַגְּפָנִים וְהָרִימּוֹנִים _ _ _ וְהַתְּמָרִים חַייָבִין בְּפֵיאָה:
הַזֵּיתִים
חַייָב
בְּעָא
וּבְאִילָן
5.
יֹאמַר זַיִת וְלֹא יֹאמַר כֶּרֶם שֶׁאִילּוּ נֶאֱמַר זַיִת וְלֹא נֶאֱמַר כֶּרֶם הָיִיתִי אוֹמֵר זַיִת שֶׁהוּא פָּטוּר מִן הַפֶּרֶט חַייָבִין בְּפֵיאָה _ _ _ שֶׁהוּא חַייָב בְּפֶרֶט לֹא יְהֵא חַייָב בְּפֵיאָה הוֹי צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיְהֵא אוֹמֵר כֶּרֶם אוֹ אִילּוּ נֶאֱמַר כֶּרֶם וְלֹא נֶאֱמַר זַיִת הָיִיתִי אוֹמֵר כֶּרֶם שֶׁהוּא חַייָב בְּפֶרֶט יְהֵא חַייָב בְּפֵיאָה זַיִת שֶׁהוּא פָּטוּר מִן הַפֶּרֶט יְהֵא פָּטוּר מִן הַפֵּיאָה הוֹי צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיְהֵא אוֹמֵר זַיִת וְצוֹרֵךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר כֶּרֶם:
לִשְׁנֵיהֶן
אוֹמֵר
וּבְאִילָן
כֶּרֶם
1. אִילּוּ ?
ceinture.
si, tandis que.
unité.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
2 - propriété.
2. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
avec אַבְנֵי : grêlons.
pas.
fardeau.
3. חַיָּב ?
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
1 - abondance.
2 - paume.
2 - paume.
4. .י.צ.א ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10