חֲנוּת
. cachots, caves, magasin.
חֲנִית
. pique, lance.
חֲנַנְיָה
. n. pr.
חֶסֶד
. bonté, faveur.
. infamie.
. n. pr.
חֵץ
. flèche, dard.
חֹק
. loi, usage.
. borne, revenu fixe.
. tâche.
חֶרֶב
. épée.
. sécheresse.
. lame de charrue.
חשב
Paal
. penser.
. apprécier, compter.
. חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
. חָשׁוּב : important.
Nifal
. compté, regardé.
Piel
. penser, compter.
Hifil
. considérer, tenir compte.
Hitpael
. se compter, être compté.
Nitpael
. se compter, être compté.
Peal
. réfléchir, compter.
. חָשִׁיב : important.
חשד
Paal
. craindre, soupçonner.
Nifal
. soupçonné.
Piel
. soupçonner.
Hifil
. soupçonner.
Houfal
. soupçonné.
Peal
. craindre, soupçonner.
Hitpeel
. soupçonné.
טבל
Paal
. tremper.
. se laver.
. teindre.
. rendre la récolte tévèl.
Nifal
. trempé.
. devenir tévèl.
Piel
. plonger.
. assaisonner.
Hifil
. immerger.
. rendre la récolte tévèl.
. assaisonner.
Houfal
. immergé.
טוֹב
. bon, beau, agréable.
. bien.
. bonheur.
. n. pr.
טוֹבָה
. bonne.
. beauté.
. bien.
. abondance, bonheur.
טול
Piel
. transporter.
Hifil
. jeter, rejeter.
. imposer.
Houfal
. jeté.
. couché.
. obligé.
Hitpael
. déplacé, transportable.
Peal
. se réjouir.
. sous forme de hénissements.
Hitpaal
. déplacé, transportable.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
טענ
Paal
. charger.
. prétendre.
. réclamer.
Nifal
. chargé.
. allégué.
Piel
. percer.
Poual
. percé.
Hifil
. charger.
. transporter.
Peal
. charger.
. balancer.
Hitpeel
. poursuivi.
. porté.