1. _ _ _ עַד שֶׁתָּבוֹא מַמָּשׁ אוֹ אֲפִילוּ נִרְאֵית לְהָבִיא נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא כְּגוֹן תְּבוּאָה וְכֶרֶם וְכֶרֶם לֹא עַל אֲתָר הוּא הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ נִרְאֵית לָבוֹא:
מַה
מֻחְלְפָה
שֶׁהָיָה
הוֹאִיל
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a וְתַצִּיל עֲקוּרָה שֶׁאֵינָה עֲקוּרָה הָדָא אָמְרָה דָּבָר שֶׁהוּא רָאוּי _ _ _ וּשְׁכָחוֹ הֲרֵי הוּא שִׁכְחָה אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן תִּיפְתָּר בְּקוֹצֵר שׁוּרָה וּמְעַמֵּר שׁוּרָה וּכְבָר שָׁכַח אֶת הַקָּמָה עַד שֶׁלֹּא שָׁכַח אֶת הָעוֹמָרִין:
לְהַצִּיל
אָמַר
תִּיפְתָּר
הַהִיא
3. רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין שִׁכְחָה לְזֵיתִים אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים לֹא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֶלָּא בָרִאשׁוֹנָה שֶׁלֹּא _ _ _ הַזֵּיתִים מְצוּיִין שֶׁבָּא אַדְרִייָנוּם הָרָשָׁע וְהֶחֱרִיב אֶת כָּל הָאָרֶץ אֲבָל עַכְשָׁיו שֶׁהַזֵּיתִים מְצוּיִין יֵשׁ לָהֶן שִׁכְחָה:
הָיוּ
וְהַסּוּמָא
וּמְעַמֵּר
אַרְבָּעָה
4. _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹנָה לֹא סוֹף דָּבָר נוֹתְנָהּ אֶלָּא אֲפִילוּ נוֹטְלָהּ עַל מְנָת לִיתְּנָהּ:
נוֹתְנָהּ
לְהַצִּיל
אֲמוּרִים
הלכה
5. תַּמָּן תַּנֵּינָן הַמַּדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ _ _ _ בוֹ כֵלִים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְשַׁלֵּם כָּל מַה שֶׁבְּתוֹכוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶלָּא גְּדִישׁ חִיטִּין אוֹ גְּדִישׁ שְׂעוֹרִין מֻחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה תַּמָּן הוּא אוֹמֵר לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן וְכֹא הוּא אָמַר פְּרָט לְטָמוּן תַּמָּן וְנֶאֱכַל הַגָּדִישׁ אוֹ הַקָּמָה מְמַשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר קָמָה אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁהַגָּדִישׁ בִּכְלָל וּמַה תַלְמוּד לוֹמַר גָּדִישׁ לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן וְהָכָא שָׂדֶךָ בְגָלוּי פְּרָט לְטָמוּן מֻחְלְפָה שִׁיטָּתָן דְּרַבָּנִין תַּמָּן אִינּוּן אָמְרִין פְּרָט לְטָמוּן וְכֹא אִינּוּן אָמְרִין לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן תַּמָּן אוֹ הַקָּמָה אוֹ הַשָּׂדֶה מַה שָׂדְךָ בְגָלוּי אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא גָלוּי בְּרַם הָכָא שָׂדֶךָ בְגָלוּי פְּרָט לְטָמוּן קְצִירְךָ בְגָלוּי פְּרָט לְטָמוּן וַהֲוֵי מִיעוּט אַחַר מִיעוּט וְאֵין מִיעוּט אַחַר מִיעוּט לְרַבּוֹת הַטָּמוּן:
הֶבְקֵר
וְהָיוּ
תְּבוּאָה
וּשְׁאָר
1. דָּבָר ?
berger, propriétaire de bestiaux.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - profanation, violation.
2 - rachat.
lambeaux, guenilles.
2. .ק.צ.ר ?
paal
crier, gémir.
peal
crier, gémir.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
3. ?
4. שִׁכְמָה ?
n. pr.
épaule.
n. pr.
n. pr.
5. אֲנִי ?
péché.
lit, couche.
je, moi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10