1.
רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שָׁרָשִׁים אֵין בָּהֶם מַמָּשׁ אָמַר רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי יוֹסֵי בְּפֵירוּשׁ שְׁמַעְתָּנָהּ מִן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אוֹ מִן שִׁיטָּתֵיהּ דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן הִקְדִּישׁ וְאַחַר כָּךְ נָטַע פָּטוּר מִן הֶעָרְלָה נָטַע וְאַחַר כָּךְ הִקְדִּישׁ חַייָב בְּעָרְלָה _ _ _ סָבְרִין מֵימַר הֶקְדֵּשׁ פָּטוּר וּזְקֵינָה פָטוּר וְלָא דָמְיָא הֶקְדֵּשׁ רָאוּי הוּא לִפְדּוֹתוֹ וּלְחַייְבוֹ הוֹאִיל וְרָאוּי לַחֲשׁוֹב וּלְחַייְבוֹ אִית לָךְ גַּבֵּי זְקֵינָה רָאוּי לַחֲשׁוֹב עָלֶיהָ וּלְחַייְבָהּ:
כְּרִבִּי
וְאַתּוּן
חַייָב
בְּרוּךְ
2.
רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יַסִּי _ _ _ לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָא רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה רִבִּי לָעְזָר רִבִּי חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בֶן גַּמְלִיאֵל יַלְדָּה שֶׁסֻּפְּקָה לִזְקֵינָה טֻהֲרָה הַיַּלְדָּה אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן סִיפּוּק גְּפָנִים סִיפּוּק עַל סִיפּוּק אַף עַל פִּי שֶׁהִבְרִיכָן לָאָרֶץ מוּתָּר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא הִשְׁרִישָׁה הַיַּלְדָּה עַד שֶׁלֹּא הִתְאָחָה מִן הַזְּקֵינָה רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל דְּרִבִּי יְהוּדָה הִיא דְּרִבִּי יְהוּדָה אָמַר מִתְאָחָה הִיא עַד שֶׁלֹּא תַשְׁרִישׁ:
וְאַתּוּן
מִיכֵּן
שְׁנֵי
רִבִּי
3.
אִילָן שֶׁנֶּעֱקַר וּבוֹ בְּרֵיכָה וּבוֹ בְרָכָה רִבִּי חוּנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּבוֹ בְּרִיכָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b אָמַר רִבִּי _ _ _ אִית בְּנֵי נָשׁ שְׁמוֹן בְּרִיכָה כְּמָאן דְּאָמַר בּוֹא בְּרוּךְ יי:
מָנָא
מַחַט
בְּפֵירוּשׁ
בְּזֵיתִים
4.
_ _ _ שָׁאַל פָּחוֹת מִיכֵּן כְּתָלוּשׁ הוּא הִשְׁתַּחֲוֶה לוֹ אֲסָרוֹ כּוֹתְבִין עָלָיו גִּיטֵּי נָשִׁים אָמְרִין חָזַר בֵּיהּ חִזְקִיָּה אָמַר רִבִּי יוֹנָה מִן הָדָא חָזַר בֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי מִכֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ כְּמַחַט שֶׁל מִיתּוּי דָּבָר בָּרִיא שֶׁיֵּשׁ לוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
דִתְאֵינָה
שָׁנָה
פָּחוֹת
חִזְקִיָּה
5.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ יֵשׁ בּוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים אֵין בּוֹ כְּמַחַט שֶׁל מִיתּוּי אָמַר רִבִּי יוּדָן מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר רִבִּי אַף כְּשֶׁאָמְרוּ בְּנוֹת חָמֵשׁ בְּנוֹת שֵׁשׁ בְּנוֹת שֶׁבַע אֶלָּא בִגְפָנִים _ _ _ חָמֵשׁ בִּתְאֵינִים בְּנוֹת שֵׁשׁ בְּזֵיתִים בְּנוֹת שֶׁבַע וַאֲנָן חָמֵיי הָדֵין מֻרְוִיתָא דִתְאֵינָה אַתְיָא בְּפֵירֵי אָמַר רִבִּי יוּדָן כְּרִבִּי טְרִיפוֹן לְעוּבְיָהּ:
בְּנוֹת
וּלְחַייְבוֹ
תַשְׁרִישׁ
הִתְאָחָה
1. .א.מ.ר ?
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
tomber.
piel
anéantir, renverser, précipiter.
pael
1 - renverser.
2 - anéantir.
2 - anéantir.
hitpeel
anéanti.
2. חַיָּב ?
n. pr.
1 - agréable, doux.
2 - garant.
3 - mêlé.
2 - garant.
3 - mêlé.
marécage, boue.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
3. זָקֵן ?
n. pr.
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
vieux, ancien.
1 - agneau.
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
4. .נ.ט.ע ?
paal
estimer.
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
5. נֶטַע ?
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
2 - colline, hauteur, éminence.
1 - pauvre, maigre.
2 - moins.
3 - porte.
2 - moins.
3 - porte.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
aile.
6. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
1 - trésorier.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
nom d'un mois.
là, là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11