1. חַד בַּר נַשׁ זְרַע חַקְלֵייהּ שְׂעוֹרִין וְלֶפֶת עָבַר חָנִין גּוֹבִיתָא וְעָקְרִין אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי שְׁמוּאֵל וּקְנָסֵיהּ דְּתַנֵּי אֵין עוֹשִׂין עִם יִשְׂרָאֵל בְּכִלְאַיִם אֲבָל _ _ _ עִמּוֹ בְכִלְאַיִם מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְמָעֵט בָּעֲבֵירָה:
וּבָאִימָה
כַּד
עוֹקְרִין
יִשְׂרָאֵל
2. תַּנֵּי אֵין עוֹשִׂין עִם הַגּוֹי בְּכִלְאַיִם בֵּין בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם בֵּין בְּכִלְאֵי זְרָעִים אֲבָל עֲייָרוֹת הַמּוּבְלָעוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּגוֹן בָּאִינָה וּבָאִימָה וַחֲבֵרוֹתֶיהָ עוֹשִׂין עִמָּהֶן בְּכִלְאַיִם כְּשֵׁם שֶׁכִּלְאַיִם בָּאָרֶץ כָּךְ כִּלְאַיִם בְּחוּץ לָאָרֶץ שְׁמוּאֵל פּוֹתֵר מַתְנִיתָא אֵין עוֹשִׂין עִם הַגּוֹי בְּכִלְאַיִם בָּאָרֶץ בֵּין בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם בֵּין בְּכִלְאֵי זְרָעִים אֲבָל עֲייָרוֹת הַמּוּבְלָעוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּגוֹן בָּאִינָה וּבָאִימָה וַחֲבֵרוֹתֶיהָ עוֹשִׂין עִמָּהֶן בְּכִלְאַיִם כְּשֵׁם שֶׁכִּלְאַיִם בָּאָרֶץ כָּךְ כִּלְאַיִם בְּחוּץ לָאָרֶץ כִּלְאֵי הַכֶּרֶם הָא כִּלְאֵי זְרָעִים מוּתָּר רִבִּי יוֹחָנָן פּוֹתֵר מַתְנִיתָא אֵין עוֹשִׂין עִם הַגּוֹי בְּכִלְאַיִם בָּאָרֶץ בֵּין בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם בֵּין _ _ _ זְרָעִים אֲבָל עֲייָרוֹת הַמּוּבְלָעוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּגוֹן בָּאִינָה וּבָאִימָה וַחֲבֵרוֹתֶיהָ עוֹשִׂין עִמָּהֶן בְּכִלְאַיִם כְּשֵׁם שֶׁכִּלְאַיִם בָּאָרֶץ כָּךְ כִּלְאַיִם בְּחוּץ לָאָרֶץ בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם הָא בְּכִלְאֵי זְרָעִים אָסוּר:
עַל
בְּכִלְאֵי
כָּךְ
הַגּוֹי
3. וְהַכִּלְאַיִם מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שְׁמוּאֵל אָמַר בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם הָא בְכִלְאֵי זְרָעִים מוּתָּר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם הָא בְכִלְאֵי זְרָעִים אָסוּר אָמַר רַב חוּנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b כַּד נַחְתּוֹן מַעֲרָבַיָּא דְּתַמָּן אָמְרוּנָהּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְקִייַמנוּהָ אֶת חֻקּוֹתַיי תִּשְׁמוֹרוּ בְּהֶמְתְּךָ לֹא תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע כִּלְאַיִם שַׁעַטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ הִקִּישׁ כִּלְאֵי זְרָעִים לְכִלְאֵי בְגָדִים וְכִלְאֵי בְהֵמָה מַה כִּלְאֵי זְרָעִים וְכִלְאֵי בְגָדִים שֶׁאֵין תְּלוּיִין בָּאָרֶץ וְנוֹהֲגִין בָּאָרֶץ _ _ _ לָאָרֶץ אַף כִּלְאֵי זְרָעִים אַף עַל פִּי שֶׁהֵן תְּלוּיִין בָּאָרֶץ נוֹהֲגִין בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ:
מַה
מַתְנִיתָא
נַשׁ
וּבְחוּצָה
1. יִשְׂרָאֵל ?
1 - charbon de terre.
2 - pois.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
expiation, pardon.
2. ?
3. ע.ק.ר. ?
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
4. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - entier, parfait.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
dixième partie, dixième.
ensemble, en même temps.
5. כִּלְאַיִם ?
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
ensemble, en même temps.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8