1.
משנה תַּבְשִׁיל שֶּׁבִּישְּׁלוֹ בִקְלִיפֵּי עָרְלָה יִדָּלֵק נִתְעָרֵב בַּאֲחֵרִים <i data _ _ _ Pages'' data value=''19a''> 19a יַעֲלֶה בְאֶחַד וּמָאתַיִם תַּנּוּר שֶׁהִסִּיקוֹ בִקְלִיפֵּי עָרְלָה וְאָפָה בוֹ אֶת הַפַּת תִּידָּלֵק הַפַּת נִתְעָרְבָה בַּאֲחֵרוֹת תַּעֲלֶה בְאֶחַד וּמָאתַיִם:
overlay=''Vilna
מִצֶּמֶר
הָכָא
בְאֶחָד
2.
אֲבָנִים מְנוּגָּעוֹת שֶׁעֲשָׂאָן סִיד אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עָלוּ מִטּוּמְאָתָן וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי לֹא עָלוּ מִידֵי טוּמְאָתָן מָאן דְּאָמַר עָלוּ מִידֵי טוּמְאָתָן הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרוֹת וּמָאן דְּאָמַר לֹא עָלוּ מִידֵי טוּמְאָתָן הֲרֵי אֵילּוּ אֲסוּרוֹת אֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר עָלוּ מִידֵי טוּמְאָתָן הֲרֵי אֵילּוּ אֲסוּרוֹת דִּכְתִיב _ _ _ מַמְאֶרֶת תֵּן בָּהּ מְאֵירָה וְאַל תֵיהֱנֶה מִמֶּנּוּ רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַנִּשְׂרָפִין אֲפָרָן מוּתָּר חוּץ מֵאֵפֶר הַבָּא מַחְמַת עֲבוֹדָה זָרָה הָתִיב רִבִּי חִייָה בַר יוֹסֵף קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי אֵפֶר הַבַּיִת הֲרֵי אֵינוֹ בָא מַחְמַת עֲבוֹדָה זָרָה וְאַתְּ אָמַר אָסוּר אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִיב נְתִיצָּה נְתִיצָּה:
מָאן
אֲבָל
טוּמְאָתָן
צָרַעַת
3.
אִית דְּתַנֵּי לָהּ בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר אִית דְּלָא תַנֵּי לָהּ בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר מָאן דְּתַנֵּי לָהּ בְּשֵׁם רִבִּי מֵאִיר אִית לֵיהּ עֲשָׂרָה דְּבָרִים מְקַדְּשִׁין מָאן דְּלָא תַנֵּי _ _ _ בְּשֵׁם רִבִּי מֵאִיר מְנָן אִית לֵיהּ עֲשָׂרָה דְּבָרִים מְקַדְּשִׁין רִבִּי מֵאִיר כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר אַף כִּכָּרוֹת שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת:
אִימִּי
לָהּ
יִשָּׂרֵפוּ
דַּרְכָּן
4.
וּבְמוּקְדָּשִׁין מְקַדְּשִׁין כָּל שֶׁהֵן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָדָא דְתֵימַר בָּקֳדָשִׁים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן מַתִּירִין אֲבָל בָּקֳדָשִׁים שֶׁאֵין לָהֶן מַתִּירִין _ _ _ סִיט הָתִיב רִבִּי יוֹסֵי וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא הָאוֹרֵג מְלֹא הַסִּיט מִצֶּמֶר הַבְּכוֹר בְּבֶגֶד יִדָּלֵק הַבֶּגֶד וּבְכוֹר לֹא כָקֳדָשִׁים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן מַתִּירִין הוּא:
וְאַתְּ
צְרִיכִין
כָּאן
עֲשָׂרָה
5.
הלכה וְכַמָּה הִיא חֲבִילָה עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה זֵירִין אָמַר _ _ _ יוֹנָה אַרְבַּע מִינְהֵן מִיטָּה:
בְאֶחַד
רִבִּי
פֶרֶךְ
הָתִיב
1. רֹב ?
colère, chagrin.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
n. pr.
n. pr.
2. הִיא ?
elle.
éclat, ce qui est luisant.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
fiente, fumier.
3. .ב.ו.א ?
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
peal
pouvoir.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
4. .ע.ר.ב ?
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
2 - s'attarder.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - lier, serrer.
2 - rider.
2 - rider.
nifal
ridé.
poual
être emporté par une mort précipitée.
paal
briser, broyer.
piel
1 - briser.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
poual
brisé.
hifil
tailler en pièces.
houfal
mis en pièces.
pael
briser.
hitpaal
1 - être brisé.
2 - rencontrer.
2 - rencontrer.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - nudité.
2 - Le pluriel peut signifier : gonds.
2 - Le pluriel peut signifier : gonds.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10