1.
תַּמָּן תַּנִּינָן אֵילּוּ דְּבָרִים שֶׁלְגּוֹיִם אֲסוּרִין וְאִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָייָה הַיַּיִן וְהַחוֹמֶץ שֶׁלְגּוֹיִם שֶׁהָיָה מִתְּחִילָּתוֹ יַיִן וְחֶרֶס הַדְרִייָנִי _ _ _ זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי מֵאִיר הִיא דְּתַנֵּי חֶרֶס הַדְרִייָנִי אָסוּר וְאִיסּוּרוֹ אִיסּוּר הֲנָייָה מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁנְּתָנוֹ בְתַבְשִׁיל דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר אִם בְּשֶׁמְּכָרוֹ חוּץ מִדְּמֵי יַיִן נֶסֶךְ שֶׁבּוֹ דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בְּשֶׁנְּתָנוֹ עַל גַּבֵּי תַבְשִׁיל:
אֶת
מִפְּנֵי
נֶאֱמַר
רִבִּי
2.
צְבָעוֹ וְחָזַר וּצְבָעוֹ וְהִקְדִּיחַ נֹאמַר אִם הָיָה צְרִיכָה לִצְבִיעָה _ _ _ אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר צְבָעוֹ בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹז שֶׁלְעָרְלָה וְחָזַר וּצְבָעוֹ בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹז שֶׁלְחוּלִין מָאן דְּאָמַר נוֹתְנֵי טַעַם לִפְגָּם מוּתָּר אוֹף הָכָא מוּתָּר וּמָאן דְּאָמַר נוֹתְנֵי טַעַם לִפְגָּם אָסוּר אוֹף הָכָא אָסוּר צְבָעוֹ בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹז שֶׁלְעָרְלָה וְחָזַר וּצְבָעוֹ בִּקְלִיפֵּי רִימּוֹן שֶׁלְחוּלִין ייָבוֹא כְהָדָא עִיגּוּלֵי דְבֵילָה הַגְּדוֹלִים מַעֲלִין אֶת הַקְּטַנִּים וְהַקְּטַנִּים מַעֲלִין אֶת הַגְּדוֹלִים רַב הוּנָא אָמַר כֵּינִי מַתְנִיתָא הַגְּדוֹלִים מַעֲלִין אֶת הַקְּטַנִּים בְּמִשְׁקָל וּקְטַנִּים מַעֲלִין אֶת הַגְּדוֹלִים בְּמִנְייָן תַּמָּן מִין בְּמִינוֹ בְּרַם הָכָא מִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ צְבָעוֹ בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹז שֶׁלְעָרְלָה וְחָזַר וּצְבָעוֹ בִּקְלִיפֵּי חוּלִין מִין אֶחָד ייָבוֹא כְהָדָא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר תְּאֵינִים שְׁחוֹרוֹת מַעֲלוֹת אֶת הַלְּבָנוֹת וְהַלְּבָנוֹת מַעֲלוֹת אֶת הַשְּׁחוֹרוֹת תַּמָּן הוּא רָאוּי לְחַתְּכָן בְּרַם הָכָא אֵינוֹ רָאוּי לְחַתְּכוֹ מָה דָמִי לָהּ גְּזִים גְזִיזִית אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מָה דָמִי לָהּ בֶּגֶד גְּדוֹל שֶׁצְּבָעוֹ עַל מְנָת לְחַתְּכוֹ מֵיעַבְּדִינֵיהּ דּוֹרְדְּסִין:
טַעַם
הָרִאשׁוֹנָה
לוֹ
בָעֲזָרָה
3.
פְּשִׁיטָא _ _ _ קַרְקַע נֶאֱסַר צָר צוּרָה בְקַרְקַע נֶאֱסַר צָבַע דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַייִם אִילּוּ הִשְׁתַּחֲוֶוה לוֹ לֹא אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁצְּבָעוֹ אָסְרוֹ מִיכָּן שֶׁצְּבָעוֹ צְרִיכָה:
יוֹדְעִין
וְהַלְּבָנוֹת
תֵאָכֵל
שֶׁאֵין
4.
בְּמַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן מְמַשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר וְכִי אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁבְּשָׂרוֹ אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמַה תַלְמוּד לוֹמַר לֹא יֵאָכֵל אֶת בְּשָׂרוֹ לְהוֹדִיעֲךָ שֶׁכְּשֵׁם שֶׁאָסוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a בַּאֲכִילָה _ _ _ הוּא אָסוּר בַּהֲנָייָה מַה עָבַד לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן פָּתַר לָהּ בְּשֶׁקָּדְמוּ הַבְּעָלִים וּשְׁחָטוּהוּ עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ:
לָעְזָר
כָּךְ
בַּאֲכִילָה
וּמַה
5.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן סַמְמָנִין בְּסַמְמָנִין בְּטֵילִין בְּמָאתַיִם מֵי צְבָעִים בְּמֵי _ _ _ בְּטֵילִין בְּרוֹב:
אֶת
כְדוֹן
צְבָעִים
וּקְטַנִּים
1. ?
2. ?
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - calomnier.
2 - fouler.
2 - fouler.
nifal
être habitué.
piel
1 - examiner, espionner.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hifil
1 - accoutumer.
2 - guider.
3 - colporter.
2 - guider.
3 - colporter.
houfal
être habitué.
hitpael
s'habituer.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. כֵּן ?
1 - héros, fort, autel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
tas, monceau.
fondation.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10