1. מַהוּ מוֹצִיא מַעְשְׂרוֹת הָא תְרוּמָה לֹא שֶׁהַתּוֹרֵם בְּלִבּוֹ _ _ _ הַקּוּטָעִים וְעַל הַצְּדָדִין וְעַל מַה שֶׁבְּתוֹךְ הַתֶּבֶן:
עַל
אֲפִילוּ
עָלָיו
הַמִּקְוֶה
2. הלכה אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ זִימְנִין אָמַר לָהּ בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר זִימְנִין אָמַר לָהּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי חֲנִינָא וְהוּא שֶׁהֶחֱמִיץ תַּמָּן תַּנִּינָן הַתֶּמֶד עַד שֶׁלֹּא הֶחֱמִיץ אֵינוֹ נִיקַּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וּפוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה מִשֶּׁהֶחֱמִיץ נִיקַּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וְאֵינוֹ פוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה מַתְנִיתִין _ _ _ יוּדָה דְּתַנִינָן תַּמָּן הַמְתַמֵּד וְנָתַן מַיִם בְּמִידָּה וּמָצָא כְדֵי מִידָּתוֹ פָּטוּר רִבִּי יְהוּדָה מְחַייֵב אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ זִימְנִין אָמַר לָהּ בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר זִימְנִין אָמַר לָהּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי חֲנִינָה וְהוּא שֶׁהֶחֱמִיץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא שֶׁכֵּן אֲפִילוּ מֵי מֶלַח נִיקָּחִין בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר:
זֵירְעוֹנֵי
בְּלִבּוֹ
בַּשְּׁבִיעִית
דְּרִבִּי
3. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b הַמְתַמֵּד וְנָתַן מַיִם _ _ _ וּמָצָא כְדֵי מִידָּתוֹ פָּטוּר רִבִּי יְהוּדָה מְחַייֵב מָצָא יוֹתֵר עַל מִידָּתוֹ מוֹצִיא עָלָיו מִמָּקוֹם אַחֵר לְפִי חֶשְׁבּוֹן חוֹרְרֵי הַנְּמָלִים שֶׁלָּנוּ בְּצַד הָעֲרֵימָה מְחַייֶבֶת הֲרֵי אֵילּוּ חַייָבִין שֶׁיָּדוּעַ שֶׁמִּדָּבָר גָּמוּר הָיוּ גוֹרְרִים כָּל הַלַּיְלָה שׁוּם בַּעַל בֶּכִּי וּבָצָל שֶׁל רִכְפָּא וּגְרִיסִין הַקִּלִיקִים וַעֲדָשִׁים הַמִּצְרִיּוֹת רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף הַקֻּרִיקָם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף הַקּרטנים פְּטוּרִין מִן הַמַּעְשְׂרוֹת וְנִלְקָחִים מַכָּל אָדָם בַּשְּׁבִיעִית זֶרַע לוּף הָעֶלְיוֹן זֶרַע כְּרֵישִׁין זֶרַע בְּצָלִים זֶרַע לֶפֶת וּצְנוֹנוֹת וּשְׁאַר זֵירְעוֹנֵי גִינָּה שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין פְּטוּרִין מִן הַמַּעְשְׂרוֹת וְנִלְקָחִין מַכָּל אָדָם בַּשְּׁבִיעִית שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֲבִיהֶן תְּרוּמָה הֲרֵי אֵילּוּ יֵאָכֵלוּ:
וּמָצָא
בְּמִידָּה
תְרוּמָה
חַייָבִין
1. ?
2. ?
3. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
4. כְּרֵשָׁה ?
poireau.
noirceur.
cette, celle-ci.
1 - femme déshonorée.
2 - profane.
5. לָעְזָר ?
n. pr.
enveloppe.
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
mystère.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8