1.
לָקַט לְשַׁלַּח לַחֲבֵירוֹ פָּטוּר רַב אָמַר הוּא אָסוּר לוֹכַל רִבִּי שַׁמַּי אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי אָחָא מַה דְאָמַר רַב בְּשֶׁהִכְנִיסוֹ לַחֲצַר בֵּית שְׁמִירָה כְרִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי מָנָא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן לָקַח בִּמְחוּבָּר לְקַרְקַע פָּטוּר הָא בְּתָלוּשׁ חַייָב מָאן אִית לֵיהּ מִקַּח טוֹבֵל בְּפֵירוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן לֹא רִבִּי מֵאִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוּדָה הִיא וְתַנִּי כֵן רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אַף הַשּׁוֹלֵחַ לַחֲבֵירוֹ עֲטָנִין וּשְׁתָלִין וַחֲבִילֵי תִּלְתָּן לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם מְשַׁלְּחֵי לַחֲבֵירֵיהֶן טְבָלִים בִּדְבָרִין הַלָּלוּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֲפִילוּ חָבֵר שֶׁשִּׁילַּח _ _ _ צָרִיךְ לְעַשֵּׂר חֲבֵרַייָא בָּעֵי נִיחָא עַם הָאָרֶץ חָשׁוּד חָבֵר חָשׁוּד אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְכִי עַם הָאָרֶץ גַּבֵּי תְרוּמָה לָאו כְּחָבֵר הוּא אֶלָּא כֵינִי נָהֲגוּ בְּנֵי אָדָם לִהְיוֹת מְשַׁלְּחִין לַחֲבֵירֵיהֶן טְבָלִים בִּדְבָרִים הַלָּלוּ:
אֵין
לְחָבֵר
נִגְמְרָה
וָכָא
2.
לֹא שַׁנְייָא בֵּין _ _ _ בֵּין לְהֶבְקֵר בֵּין לְחוּצָה לָאָרֶץ תַּמָּן תַּנִּינָן לְעוֹלָם הוּא נוֹתֵן מִשּׁוּם פֵּיאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעְשְׂרוֹת עַד שֶׁיִּמְרַח וָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין תַּמָּן הוּא מַבְקִיר עַל הַכֹּל בְּרַם הָכָא הוּא מַבְקִיר עַל הַגִּידּוּלִין וְהָא תַנִּינָן חוּץ לָאָרֶץ שַׁנְייָה הִיא חוּץ לָאָרֶץ בֵּין לְעִיקָּר בֵּין לְגִידּוּלִין כָּה לֹא שַׁנְייָא בֵּין לְעִיקָּר בֵּין לְגִידּוּלִין:
לְזֶרַע
תַנִּינָן
לַשֵּׁנִי
בְּפֵירוֹת
3.
אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְזֶרַע הָא לוֹכַל פָּטוּר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא שַׁנְייָה בֵּן לְזֶרַע בֵּן לוֹכַל חַייָב מִפְּנֵי שֶׁהוּא _ _ _ אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיסָן מִן הַשֵּׁנִי לֶעָנִי וּמִן הֶעָנִי לַשֵּׁנִי:
וְרִבִּי
הֶעָנִי
נִגְמְרָה
גוֹרְנָן
4.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דּוּ אָמַר טֵבֵל בָּטֶל בְּרוֹב נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן דּוּ אָמַר אֵין הַטֵּבֵל בָּטֶל בְּרוֹב יַמְתִּין עַד שֶׁיַּגְדִּיל וִיעַשֵּׂר לְפִי כוּלּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a אוֹ נֵימַר מַה פְלִיגֵי רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְטֵבֵל שֶׁנִּטְבָּל דְּבַר תּוֹרָה אֲבָל בְטֵבֵל שֶׁנִּטְבָּל מִדִבְרֵיהֶן כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהַטֵּבֵל בָּטֶל בְּרוֹב הָתִיב רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְהָא תַנִּינָן כְּיוֹצֵא בוֹ זֵיתֵי מֵיסִיק שֶׁנִּתְעָרְבוּ עִם זֵיתֵי נִיקּוּף עִינְּבֵי בָּצִיר עִם עִינְּבֵי עוֹלֵלוֹת וְלֹא טֵבֵל שֶׁנִּטְבָּל מִדִבְרֵיהֶן הִיא אָמַר רִבִּי מָנָא קִייַמְתֵּיהָ בְּשֶׁמֶן זֵיתֵי מֵסִיק שֶׁנִּתְעָרֵב עִם שֶׁמֶן זֵיתֵי נִיקּוּף:
כֹּהֵן
לְשַׁלַּח
עֲזַרְיָה
וְרִבִּי
1. דּוּ ?
1 - double, deux.
2 - ce.
3 - puisque.
2 - ce.
3 - puisque.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - fente, brèche.
2 - petit étang.
2 - petit étang.
1 - exagération.
2 - taille.
2 - taille.
2. זֶרַע ?
n. pr.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
2 - semence.
3 - gerbe.
1 - colline.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mélange.
3. חָבֵר ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
silence.
splendeur, éclat.
4. .כ.נ.ס ?
paal
1 - noir, se noircir.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
piel
rechercher, invoquer.
hifil
noircir.
houfal
noirci.
peal
1 - chercher.
2 - se lever tôt.
2 - se lever tôt.
pael
1 - chercher.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
piel
1 - peler.
2 - diviser.
2 - diviser.
poual
dispersé.
hifil
se ramifier.
hitpael
se diviser.
peal
diviser.
afel
se ramifier.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
5. ע.ש.ר. ?
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - peser, estimer, payer.
2 - prendre.
2 - prendre.
nifal
être pesé.
piel
évaluer.
hifil
évaluer.
peal
1 - prendre.
2 - porter.
2 - porter.
afel
donner.
hitpeel
être pris.
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9