1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ אֲפִילוּ בְּצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת וְכֵן תְּאֵינָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל הַדֶּרֶךְ וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְאֵנִים מוּתָּרוֹת מִשּׁוּם גֶּזֶל וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעְשְׂרוֹת הַזֵּיתִים וְהֶחָרוּבִין חַייָבִין מָצָא גְּרוֹגְרוֹת אִם דָּרְסוּ רוֹב בְּנֵי אָדָם חַייָב וְאִם לָאו פָּטוּר מָצָא פִילְחֵי דְּבֵילָה חַייָב בְּיָדוּעַ שֶׁמִּדָּבָר גָּמוּר _ _ _ עַד שֶׁלֹּא כִּינְסָן לְרֹאש הַגָּג מוֹרִיד מֵהֶן לִבְהֵמָה וּפָטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר:
בַּשּׁוּק
וּמָצָא
בְּמָקוֹם
הֶחָרוּבִין
2. משנה וְאֵי זוֹ הִיא _ _ _ שֶׁהִיא חַייֶבֶת בְּמַעְשְׂרוֹת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר חָצֵר הַצּוֹרִית שֶׁהַכֵּלִים נִשְׁמָרִים בְּתוֹכָהּ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר כָּל שֶׁאֶחָד פּוֹתֵחַ וְאֶחָד נוֹעֵל פְּטוּרָה רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר כָּל שֶׁאֵין אָדָם בּוֹשׁ מִלּוֹכַל בְּתוֹכָהּ חַייֶבֶת רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁנִּכְנָס לָהּ וְאֵין אוֹמֵר לוֹ מַה אַתְּ מְבַקֵּשׁ פְּטוּרָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁתֵּי חֲצֵירוֹת זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ הַפְּנִימִית חַייֶבֶת וְהַחִיצוֹנָה פְטוּרָה הַגַּגּוֹת פְּטוּרִין אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שֶׁל חָצֵר חַייֶבֶת בֵּית שַׁעַר וְאֶכְסֶדְּרָא וּמִרְפֶּסֶת הֲרֵי אֶלּוּ כְּחָצֵר אִם חַייֶבֶת חַייָבִין וְאִם פְּטוּרָה פְּטוּרִין הַצְּרִיפִין וְהַבּוּרְגּוֹנָין וְהָאַלִיקַטִּיּוֹת פְּטוּרִין סוּכַּת גִּינוֹסַר אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רֵיחַיִם וְתַרְנְגוֹלִין פְּטוּרִין סוּכַּת הַיּוֹצְרִים הַפְּנִימִית חַייֶבֶת וְהַחִיצוֹנָה פְטוּרָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁאֵינָהּ דִּירַת הַחַמָּה וְדִירַת הַגְּשָׁמִים פְטוּרָה סוּכַּת הֶחָג בְּחָג רִבִּי יְהוּדָה מְחַייֵב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
הֲוָה
מוּתָּרוֹת
אֲפִילוּ
חָצֵר
3. <i data _ _ _ Pages'' data value=''16a''> 16a אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שֶׁאֵין שִׁבְחוֹ שֶׁל תַּלְמִיד חָכָם לִהְיוֹת אוֹכֵל בַּשּׁוּק כְּהָדָא רִבִּי לָעְזָר בְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הֲוָה אֲכִיל בְּשׁוּקָא חָמְתֵיהּ רִבִּי מֵאִיר אֲמַר לֵיהּ בַּשׁוּקָא אַתְּ אֲכִיל וּבָטַל גַּרְמֵיהּ:
נִרְאֵית
overlay=''Vilna
נִדְרָסוֹת
הַמִּיעוּט
4. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹנָה לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לַדֶּרֶךְ הָא בֵינוֹ לְבֵין חֲבֵירוֹ _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹנָה וְהוּא שֶׁמָּצָא זֵיתִים תַּחַת זֵיתִים וְחָרוּבִין תַּחַת חָרוּבִין אֲבָל אִם מָצָא זֵיתִים תַּחַת חָרוּבִין וְחָרוּבִין תַּחַת זֵיתִים לא בְדָא:
חֲבֵירוֹ
דּוֹרְסָתָהּ
וְהָאַלִיקַטִּיּוֹת
לֹא
5. וְלֹא בַבָּתִּים הֵן נִדְרָסוֹת אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה תִּפְתָּר שֶׁרוֹב דּוֹרְסִין בַּשָּׂדוֹת רִבִּי זְעִירָא בָּעֵי וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת אִם דְּרוּסָה הִיא אִם אֵינָהּ דְּרוּסָה אָמַר רִבִּי שָׁאוּל פְּעָמִים שֶׁהִיא פוֹקַעַת תַּחַת הַגַּלְגָּל וְהִיא דְּרוּסָה וְהִיא נִרְאֵית שֶׁאֵינָהּ דְּרוּסָה פְּעָמִים שֶׁהָרֶגֶל דּוֹרְסָתָהּ וְהִיא אֵינָהּ דְּרוּסָה וְנִרְאֵית כִדְרוּסָה אָמַר רִבִּי לָעְזָר _ _ _ דְתֵימָא בְּמָקוֹם שֶׁאֵין רוֹב דּוֹרְסִין בְּשָׂדוֹת אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב דּוֹרְסִין בְּשָׂדוֹת אוֹתָן שֶׁדָּרְסוּ אוֹתָן הַמִּיעוּט הָעֲתִידִין לִדְרוֹס מִצְטָרְפִין:
בַּר
הָדָא
דְּרוּסָה
בָּעֵי
1. חָכָם ?
étranger.
1 - sage.
2 - intelligent.
1 - étranger.
2 - converti.
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2. .ה.י.ה ?
paal
fermer d'une haie.
piel
entrelacer.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
entourer, envelopper.
3. מִן ?
cendre.
n. pr.
ceinture, armure.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
4. ח.ז.ר. ?
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
tendre, attendrir, être flatteur.
nifal
découragé.
piel
amollir.
poual
amolli, adouci.
hifil
amollir, décourager.
hitpael
s'adoucir.
pael
amollir, décourager.
hitpeel
s'adoucir.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
5. תְּאֵנָה ?
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
garde-fous.
moût, vin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10