מִיתָה
mort, peine de mort
מָן
manne.
quoi.
qui.
portion.
support.
récipient, vêtement.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מָעָה
grain de sable.
pièce de monnaie.
מַעֲשֵׂר
dîme.
מצא
Paal
trouver.
rencontrer, atteindre.
Nifal
se trouver.
être surpris.
suffire.
résulter.
Hifil
livrer, présenter.
n. pr. (מַמְצִיא ...).
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
מרה
Paal
s'opiniâtrer, désobéir.
Hifil
désobéir, irriter.
gaver.
parier.
מָתַי
quand.
מַתְנִיתָא
mishnah.
נומ
Paal
s'endormir.
dire.
n. pr. (יָנוּם...).
Hitpael
être somnolent.
faire une sieste.
Nitpael
être somnolent.
faire une sieste.
Peal
dormir.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נכה
Nifal
frappé.
Piel
compenser, déduire.
Poual
frappé, cassé.
Hifil
frapper, blesser.
הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
battu, tué.
Pael
compenser, déduire.
Afel
frapper, faire du tort.
Hitpeel
blessé.
נָמוּךְ
petit.
humble.
נֶפֶשׁ
vie.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.