1.
אַחֵינוּ בְּנֵי גָלִילָא עִילָּאָה בְּנֵי גָלִילָא אַרְעִיתָא _ _ _ יִסְגֵּא מוֹדַעְנָא לְכוֹן דְּמָטָא זְמַן בִּיעוּרָא תַּפְקוּן מַעְשְׂרַיָּא מִן מַעֲטָנֵי זֵיתָאֵי לְאַחָנָא בְּנֵי דְרוֹמָא עִילָּאָה וּבְנֵי דְרוֹמָא אַרְעִיתָא מוֹדַעְנָא לְכוֹן דְּמָטָא זְמַן בִּיעוּרָא תַּפְקוּן מַעְשְׂרַיָּא מֵעֳמְרֵי שִׁיבֳּלַיָּא לְאַחָנָא בְּנֵי גָלוּתָא דְבָבֶל וּבְנֵי גָלוּתָא דְמָדַי וּבְנֵי גָלוּתָא דְיָוָון וּשְׁאָר כָּל גַּלְוָותְהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל שְׁלָמְכוֹן יִסְגֵּא מוֹדַע אֲנָא לְכוֹן דְּאִימְרַיָּא רְכִיכִין וְגוֹזָלַייָא דְּקִיקִין וּשְׁפַר בְאַנְפַּיי וּבְאַנְפֵּי חֲבֵרַיי מוֹסְפָא עַל שַׁתָּא זֶה תַּלְתִּין יוֹמִין:
מְסַיּיֵעַ
נוֹתְנִין
שְׁלָמְכוֹן
בִּיעוּרָא
2.
רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר אִיתְפַּלְּגוּן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חֲנַנְיָה וְרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חֲנַנְיָה אָמַר אֵין נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָה וְרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אָמַר _ _ _ מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָה מָתִיב רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חֲנַנְיָה לְרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְהָא כְתִיב וַאֲכַלְתֶּ ם אוֹתוֹ בְּכָל מָקוֹם בּוֹא וְאוֹכְלוֹ עִמּוֹ בַּקֶּבֶר אָמַר לוֹ מַהוּ בְּכָל מָקוֹם בַּעֲזָרָה אְמַר לוֹ וְהָכְתִיב אַתֶּם וּבֵיתְכֶם וְאִשָּׁה נִכְנֶסֶת לָעֲזָרָה רִבִּי בָּא הֲוָה מִשְׁתָּעֵי הַהֵן עוֹבְדָא רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה הֲוָה יְלִיף מֵיסַב מַעְשְׂרָא דְחָדָא גִינָּה וְהָיָה לְאוֹתָהּ גִּינָּה שְׁנֵי פְתָחִים אֶחָד לִמְקוֹם טוּמְאָה וְאֶחָד פָּתוּחַ לִמְקוֹם טָהֳרָה נְפַק רִבִּי עֲקִיבָה לְגַבֵּיהּ אָמַר לֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b פְּתַח הָהֵן וּסְתוֹם הָהֵן אִין אֲתָא אֲמַר לֵהּ בֹּא בְדֶרֶךְ הַזּוֹ אָמַר לֵיהּ אִין שְׁלַח תַּלְמִידֵיהּ אֱמוֹר לֵיהּ אַתֶּם כְּתִיב שָׁמַע רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְאָמַר מִרְצֻעָה דַּעֲקִיבָה בֶּן יוֹסֵף בָּא לְכָאן בְּאוֹתָהּ שָׁעָה הֶחֱזִיר רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה כָּל הַמַּעְשְׂרוֹת שֶׁנָּטַל אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר לָעְזָר בְּשֵׁרוּתָא בֶּעָיָא מוֹלֵיי סִבָא דְּקִיסָּא מִינֵיהּ וּבֵיהּ כָּל גּוּמְרָא דְלָא כְוִיָּה בְשַׁעְתָּהּ לָא כְוִיָּה:
בָּרִאשׁוֹנָה
דְּקִיסָּא
יְסַב
נוֹתְנִין
3.
רִבִּי בִּנְיָמִין בַּר גִּידוּל וְרִבִּי אָחָא הֲווֹן יְתִיבִין אָמְרוּן וְהָא כְתִיב וְהָיָה הַכֹּהֵן בֶּן אַהֲרוֹן עִם הַלְוִיִּם בַּעְשֵׂר הַלְוִיִּם לִיתֵּן לוֹ תְרוּמַת מַעֲשֵׂר וְהָכְתִיב וְהַלְוִיִּם יַעֲלוּ אֶת הַמַּעֲשֵׂר רִבִּי חוּנָא וַחֲבֵרַייָא חַד מִינְהוֹן אָמַר לִבְנֵי לֵוִי מַה תַלְמוּד לוֹמַר וְלִבְנֵי אֶלָּא מִכָּן שֶׁנּוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָה וְחָרָנָא אָמַר אֲפִילוּ לֵית כְּתִיב אֶלָּא לִבְנֵי נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר לִכְהוּנָה אִילּוּ _ _ _ דְּאָמַר פַּלָּן בְּרִי יְסַב מִקָּמַת פַּלָּן וּשְׁאָר נְכָסַיי יִרְשׁוּ בָנַיי דִּילְמָא לָא נְסַב עִמְּהוֹן:
שָׁאַל
מָאן
אוֹתוֹ
אֲרָע
4.
הלכה וְלֹא טֵבֵל הוּא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁהַטֵּבֵל קָרוּי _ _ _:
קוֹדֶשׁ
וּשְׁאָר
עֲקִיבָה
מִשְׁתָּעֵי
5.
משנה אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ שׁוֹלְחִין אֵצֶל בַּעֲלֵי בָתִּים שֶׁבַּמְדִינוֹת מַהֲרוּ פֵּירוֹתֵיהֶם עַד שֶׁלֹּא תַגִּיעַ שְׁעַת הַבִּיעוּר עַד שֶׁבָּא רִבִּי עֲקִיבָה וְלִימֵּד שֶׁכָּל הַפֵּירוֹת שֶׁלֹּא בָאוּ לְעוֹנַת הַמַּעְשְׂרוֹת פְּטוּרִין מִן הַבִּיעוּר מִי שֶׁהָיוּ פֵירוֹתָיו רְחוֹקִים מִמֶּנּוּ צָרִךְ לִקְרוֹת לָהֶן שֵׁם מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים שֶׁהָיוּ בָאִין בִּסְפִינָה אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל עִישּׂוּר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוּד נָתוּן לִיהוֹשֻׁעַ וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ עִישּׂוּר אַחֵר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוּד _ _ _ לַעֲקִיבָה שֶׁיִּזְכֶּה בוֹ לָעֲנִייִם וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ עִישּׂוּר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוּד נָתוּן לְאֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ וְנִתְקַבְּלוּ זֶה מִזֶּה שָׂכָר:
אָמְרוּן
לִקְרִיבוֹי
נָתוּן
הַלָּז
1. גִּנָּה ?
jardin.
n. pr.
fente d'un rocher, caverne.
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
2 - chevet, bord de lit.
2. כֹּהֵן ?
n. pr.
fruit, revenu.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
1 - nourriture.
2 - espace.
2 - espace.
3. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
impiété.
cormoran.
4. מוֹדָע ?
1 - extérieur.
2 - hérétique.
2 - hérétique.
grappes sauvages, mauvaises grappes.
connaissance, ami.
n. pr.
5. ז.כ.ה. ?
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
pael
mépriser.
hitpaal
méprisé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10