1. מַתְנִיתָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אַף _ _ _ נִכְנָסִין וְיוֹצְאִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא הָכָא קַל הוּא שֶׁהֵקִילוּ בְכַרְשִׁינִין וּבִלְבָד בְּעִיסָה שֶׁלְכַרְשִׁינִין וּבִלְבַד עִיסָה שֶׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי:
שֶׁבָּהֶן
הַפֵּירוֹת
אִם
יְהוּדָה
2. רִבִּי יִצְחָק בֶּן אֶלְיָשִׁיב בָּעֵי נִטְמְאוּ _ _ _ לֹא יִיפָּדוּ שֶׁאֵין פּוֹדִין אֶת הַקֳּדָשִׁים לְהַאֲכִילָן לִכְלָבִים אָמַר רִבִּי יוֹנָה וְהֵן נו טי נו טומי:
סֶלַע
בִגְבוּלִין
נִרְאוּ
וְאוֹמֵר
3. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת _ _ _ וְלַחֲזוֹר כְּדֵי לַעֲשׂוֹת וְלַחֲזוֹר:
מַעֲשֶׂיהָ
לְרַבָּן
עִיסָּה
שִׁמְעוֹן
4. מַה בֵּינֵיהוֹן אָמַר רִבִּי יוֹנָה שׁוֹלֶה בֵּינֵיהוֹן בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים שׁוֹלֶה בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שׁוֹלֶה בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת תַּנֵּי זוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲבָל דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְטָהֳרָה חוּץ מֵחֲפִיפָתָהּ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְטוּמְאָה חוּץ מִשְּׁלִיָּתָהּ מַה בֵּינֵיהוֹן אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה מְגִיגָה בֵּינֵיהוֹן בֵּית שַׁמַּי אוֹמֵר מוֹגֵג בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים _ _ _ בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת:
לֹא
בְטוּמְאָה
לִיקֵּט
מוֹגֵג
5. משנה מָעוֹת חוּלִין וּמָעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁנִּתְפַּזְּרוּ מַה שֶׁלִּיקֵּט לִיקֵּט לְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי עַד שֶׁיַּשְׁלִים וְהַשְּׁאָר חוּלִין אִם בָּלַל וְחָפַן לְפִי חֶשְׁבּוֹן זֶה הַכְּלָל הַמִּתְלַקְּטִין לְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי וְהַנִּבְלָלִין לְפִי חֶשְׁבּוֹן סֶלַע שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְשֶׁלַּחוּלִין שֶׁנִּתְעָרְבוּ מֵבִיא סֶלַע מָעוֹת וְאוֹמֵר סֶלַע שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי בְּכָל מָקוֹם שֶׁהִיא מְחוּלֶּלֶת עַל הַמָּעוֹת הָאֵלּוּ וּבוֹרֵר אֶת הַיָּפָה שֶׁבָּהֶן וּמְחַלְלָן עָלֶיהָ מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ מְחַלְּלִין כֶּסֶף עַל נְחוֹשֶׁת מִדּוֹחַק לֹא שֶׁיְקַייֵם כֵּן אֶלָּא חוֹזֵר וּמְחַלְלָן עַל הַכֶּסֶף בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יַעֲשֶׂה אָדָם אֶת סְלָעָיו דִּינָרֵי זָהָב וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה אֲנִי עָשִׂיתִי לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֶת כַּסְפָּם _ _ _ זָהָב:
הַכֹּל
גַּמְלִיאֵל
דִּינָרֵי
מְחַלְּלִין
1. אֶלָּא ?
froid, frais.
source, fontaine.
seulement.
préméditation, volontairement.
2. .א.מ.ר ?
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
paal
dessécher, brulé, consumé.
nifal
devenir chaud, s'échauffer.
piel
1 - fomenter, allumer.
2 - percer.
3 - affranchir.
peal
1 - distiller.
2 - brûler.
hitpaal
affranchi.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
3. דִּינָר ?
astuce, artifice.
chargé.
nom d'une monnaie.
impétueux, violent (en parlant du vent).
4. קַל ?
service divin.
1 - charbon ardent.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
nettoyer, racler.
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
paal
1 - agile, fort.
2 - se précipiter.
3 - résonner.
piel
s'agiter avec force.
hifil
raffiner.
houfal
purifié, raffiné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10