שְׁמוּעָה
. nouvelle, message, bruit.
. instruction.
. discussion juridique.
. tradition.
שַׁמַּי
. n. pr.
שֶׁמֶן
. huile.
. graisse, parfum.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שֵׁנִי
. second.
שְׁנַיִם
. deux.
שער
Paal
* avec sin
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.

* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
Nifal
. être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.

* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
Hifil
. poilu.
Hitpael
. * avec sin
marcher comme une tempête.

* avec shin
estimé.
שרה
Paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
. résider.
. délivrer.
. tremper.
. שָׁרוּי ב : en état de.
Nifal
. être imprégné.
Piel
. délivrer, délier.
Hifil
. faire résider.
. entretenir.
Peal
. résider.
. autoriser.
. délier, résoudre un problème.
Pael
. résoudre un problème.
. commencer.
Hitpaal
. délié.
שְׁתַּיִם
. deux.
תּוֹרָה
. loi.
. enseignement.
. manière.
תְּחוּם
. domaine.
. limite.
תַּמָּן
. là-bas.
תְּרוּמָה
. offrande, contribution.
. enlèvement des cendres de l'autel.
. choix.