1.
רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יְבָרֵר מַה טַעְמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בְּרוֹבַע צָרִיךְ לְהַשְׁלִים אֶת כָּל הָרוֹבַע מוֹדֵי רִבִּי יוֹסֵי שֶׁאִם הָיָה _ _ _ פָּחוֹת מִן הָרוֹבַע מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה אֵינוֹ זָקוּק לוֹ הֵיךְ עֲבִידָה הָיָה שָׁם רוֹבַע אֶחָד מִשְּׁנֵי מִינִין בּוֹרֵר מִין אֶחָד וְדַיוֹ אוֹ צָרִיךְ לָבוּר אֶת כּוּלּוֹ:
הַתְּבוּאָה
שְׁלֹשָׁה
שָׁם
מִפְּנֵי
2.
תִּשְׁעָה וַעֲשָׂרָה מַהוּ שֶׁיִּצְטָרְפוּ אִיתָא חֲמִי _ _ _ וּשְׁלֹשָׁה מִצְטָרְפִין תִּשְׁעָה וַעֲשָׂרָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
נֶאֱכָלִין
לְהַשְׁלִים
טַעְמָא
תִּשְׁעָה
3.
יְמָעֵט כְּאֵי זֶה צַד הוּא מְמָעֵט אוֹ פּוֹחֵת מִן הָרוֹבַע אוֹ מוֹסִיף עַל הַסְּאָה לֹא כֶן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי אַבָּהוּ _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הָאִיסּוּרִין שֶׁרִיבָה עֲלֵיהֶן שׁוֹגֵג מוּתָּר מֵזִיד אָסוּר תַּמָּן אַתְּ מַרְבֶּה לְבַטֵּל אִיסּוּר תּוֹרָה בְּרַם הָכָא אַתְּ מַרְבֶּה לְבַטֵּל מִפְּנֵי מַרְאִית עַיִן:
בְשֵׁם
מַהוּ
וְחָרָנָה
וּשְׁנַיִם
4.
וְתַנֵּי עַלָּהּ כְּגוֹן שְׁלֹשָׁה קַבִּין וְאַרְבָּעַת קַבִּין הָא קַבַּיִים אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בֶּאֱמֶת אָמַר רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנוּ בֶּאֱמֶת _ _ _ לְמֹשֶׁה מִסִּינַי וְתַנֵּי עֲלָהּ כְּגוֹן קַב וַחֲצִי קַב הָא קַבַּייִם בְּרוֹבַע הָכָא אַתְּ אָמַר קַבַּייִם בְּרוֹבַע וְהָכָא אַתְּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אָמַר קַבַּייִם אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה רִבִּי זְעִירָא וְרִבִּי אָבוּנָא בְשֵׁם רַב הוּנָא חַד אָמַר תִּשְׁעָה קַבִּין וְחָרָנָה אָמַר עַד שְׁמוֹנֶה:
שֶׁכֵּן
טַעְמָא
הֲלָכָה
מִסִּינַי
5.
אֶלָּא כְשֶׁנִּתְעָרְבוּ דֶּרֶךְ מַכְנֵס וְהָא תַנִּינָן בֶּאֱמֶת אָמְרוּ זֵירְעוֹנֵי גִינָּה שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין מִצְטָרְפִין אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה בְּנוֹפֵל לְבֵית סְאָה וְתַנֵּי עֲלָהּ בְּגִין קַב וַחֲצִי קַב וְאֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה _ _ _ קַב טָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b הוּא כְּלוּם עַד כָּאן חָשׁוּ לְמַרְאִית הָעַיִן מִיכַּן וְאֵילַךְ לֹא חָשׁוּ לְמַרְאִית הָעַיִן:
לַחֲצִי
אוֹמֵר
אֲפִילוּ
וּשְׁנַיִם
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - creuser.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
2 - labouré.
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
2. עַיִן ?
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
2 - âne sauvage.
chutes, précipices.
n. pr.
3. טַעַם ?
chauve-souris.
clapet, vase.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
4. צ.ר.פ. ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
paal
1 - hâter, presser.
2 - pousser chasser.
2 - pousser chasser.
nifal
se hâter.
5. מַה ?
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - échange.
2 - contraire.
2 - contraire.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10