1.
אַבְנֵי הַשָּׂדֶה חַיָּה ייַסִי עַרְקִי בַּר נַשׁ דְּטוּר הוּא וְהוּא חַיי מִן טִיבוּרֵייהּ אִיפְסַק טִיבוּרֵייהּ לָא חַיי רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי וְכָל אֲשֶׁר יִגַּע עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה בְּגָדֵל עַל _ _ _ הַשָּׂדֶה:
מֵאִיר
פּוּל
פְּנֵי
דְּטוּר
2.
רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי קְשָׁרָן בִּשְׂעָרָן מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁקְּשָׁרוֹ בִּשְׂעָרוֹ כָּךְ אָנוּ אוֹמְרִים אָסוּר לְהַרְכִּיב בְּהֵמָה עַל גַּבֵּי חֲבֵירָתָהּ אִם בְּשֶׁקְּשָׁרוֹ הַחֶבֶל בִּשְׂעָרוֹ נֹאמַר מִפְּנֵי שֶׁהֵן נוֹשְׂאִין אֶת הַחֶבֶל שֶׁבֵּינְתַּיִם רִבִּי יוֹנָה אָמַר אִיתְפַּלְּגוּן רַב וְרִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִפְּנֵי שֶׁזֶּה נוֹשֵׂא עַצְלוּתוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה נוֹשֵׂא עַצְלוּתוֹ שֶׁל זֶה רַב אָמַר _ _ _ שֶׁהֵן נוֹשְׂאִין אֶת הַחֶבֶל שֶׁבֵּנְתַּיִים מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן קְשָׁרוֹ בִּשְׂעָרוֹ בֵּין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב בֵּין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן פָּטוּר:
הַפְּרוֹטוֹת
מִפְּנֵי
מִלּוּבִי
אִיפְסַק
3.
רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה הֲלָכָה כְדִבְרֵי הַתַּלְמִיד דִּבְרֵי חֲכָמַים כָּל מִין _ _ _ אֶחָד:
זְעִירָא
מִן
פִּרְדּוֹת
שׁוֹר
4.
הלכה אֵין קוֹשְׁרִין אֶת הַסּוּס לֹא לִצְדָדֵי הַקָּרוֹן וְלֹא לְאַחַר הַקָּרוֹן תַּנֵּי רִבִּי מֵאִיר פּוֹטֵר אִם הָיָה מְסַייְעוֹ בֵּין בְּמַעֲלָה בֵין בִּירִידָה הַכֹּל מוֹדִין שֶׁהוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38b''> 38b אָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי שֶׁזֶּה נוֹשֵׂא עַצְלוּתוֹ _ _ _ זֶה וְזֶה נוֹשֵׂא עַצְלוּתוֹ שֶׁל זֶה רַב אָמַר מִפְּנֵי שֶׁנְּשׂוּאִין אֶת הַחֶבֶל שֶׁבֵּינְתַּיִם:
וְרִבִּי
שֶׁנְּשׂוּאִין
קַייָמִין
שֶׁל
5.
וְלֹא הַלִיבְדְּקֵס אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי ניברקוס מָאן דְּאָמַר הַלִיבְדְּקֵס עַל שֵׁם לִיבוּיֵ עַל שֵׁם לוּבִים וְכוּשִׁים בְּמִצְעֲדָיו מָאן דְּאָמַר ניברקוס אבהטם מַהוּ אבהטם חֲמַר סְלָק רִבִּי יוֹנָה רַב הוֹשַׁעְיָה בָּעִי גֵּרִים הַבָּאִים מִלִּיבּוֹי מַהוּ לְהַמְתִּין לָהֶן שְׁלֹשָׁה דוֹרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹנָה בּוֹצְרָייָה מִן מַה דַּאֲנָן חָמֵי הָהֵן פּוּלָא מִצְרָיֵי כַּד _ _ _ אִינוּן צְווָחִין לֵיהּ לוּבִּי כַּד הוּא נְגִיב אִינוּן צְווָחִין לֵיהּ פּוּל מִצְרָיֵי הָדָא אָמְרָה גֵּר מִלּוּבִי צָרִיךְ לְהַמְתִּין שְׁלֹשָׁה דוֹרוֹת הָדָא אָמְרָה הִיא לוּב הִיא מִצְרַיִם:
הַתַּלְמִיד
בְּשֵׁם
רָטִיב
הַפְּרוֹטוֹת
1. אֶחָד ?
celliers.
1 - haut, élevé.
2 - petite colline.
2 - petite colline.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
2. בֵּין ?
creux de la main.
entre, au milieu de.
n. pr.
n. pr.
3. בַּיִת ?
armes flamboyantes.
jeunesse.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
4. ?
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
voile qui séparait le saint du saint des saints.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10