1.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵין _ _ _ אֶלָּא עַל עִיקַּר הַכֶּרֶם:
מַקְדִּשׁ
לוֹקִין
כִּי
שֶׁאֵינוֹ
2.
רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסָה תְּרַוֵּיהוֹן אָמְרִין דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא הַנֶּעֲבָד אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בֵּין שֶׁלּוֹ בֵּין שֶׁל אֲחֵרִים אָסוּר אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שֶׁלּוֹ אָסוּר שֶׁל אֲחֵרִים מוּתָּר הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר מָאן דְּאָמַר בֵּין שֶׁלּוֹ בֵּין שֶׁל אֲחֵרִים אָסוּר רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוּדָה מָאן דְּאָמַר שֶׁלּוֹ אָסוּר _ _ _ אֲחֵרִים מוּתָּר רִבִּי יוֹסֵה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן רִבִּי יוֹסָה בְשֵׁם רִבִּי לָא דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא כַּמָּה דְתֵימַר תַּמָּן דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִים אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱסָר לְהִדִּיוֹט נֶאֱסָר לְגָבוֹהַּ וְדִכְווָתָהּ דְּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלָּךְ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱסָר לְהִדִּיוֹט נֶאֱסָר לְגָבוֹהַּ:
זֶה
רוּחַ
דְּרִבִּי
שֶׁל
3.
בֵּנְתַּיִים מַהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָסוּר וּמְקַדֵּשׁ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אָסוּר וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ מַה נַפְשֵׁךְ כֶּרֶם גָּדוֹל הוּא לָמָּה לִי חָרְבָּנוֹ אֲפִילוּ מַטָּעָתוֹ כֶּרֶם קָטָן הוּא אֵין לוֹ מָחוֹל אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין בְּכֶרֶם גָּדוֹל שֶׁנְּטָעוֹ עַל מַטַּע כֶּרֶם קָטָן אֶמַר רִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> 33a הָדָא אָמְרָה כֶּרֶם גָּדוֹל שֶׁנְּטָעוֹ _ _ _ עַל שְׁמוֹנֶה אֵין לוֹ מָחוֹל אִין תֵּימַר מַטַּע שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה תּוֹכוֹ אָסוּר וּמְקַדֵּשׁ חוּצָה לוֹ לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
לִי
שְׁמוֹנֶה
שֶׁל
מַטָּעָתוֹ
4.
הלכה כְּתִיב לֹא תִזְרַע כַּרְמְךָ כִּלְאַיִם אֵין לִי אֶלָּא כַּרְמְךָ כֶּרֶם אַחֵר מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר כִּלְאַיִם לֹא כֶרֶם וְלֹא כִלְאַיִם _ _ _ רִבִּי לָעְזָר דְּרִבִּי מֵאִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b הִיא דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר אֵין לְגוֹי קִנְייָן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְפוֹטְרוֹ מִן הַמַּעְשְׂרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא תִּיפְתָּר בְּגוֹי שֶׁזָּרַע כַּרְמוֹ כִלְאַיִם וּלְקָחוֹ מִמֶּנּוּ יִשְׂרָאֵל:
הַכֶּרֶם
אָמַר
מָחוֹל
שֶׁכֵּן
5.
משנה הַמְסַכֵּךְ אֶת גַּפְנוֹ עַל גַּבֵּי תְבוּאָתוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ הֲרֵי זֶה קִידֵּשׁ וְחַייָב בְּאַחֵרָיוּתוֹ רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים אֵין אָדָם מַקְדִּשׁ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁזָּרַע אֶת כַּרְמוֹ בַשְּׁבִיעִית וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי _ _ _ עֲקִיבָה וְאָמַר אֵין אָדָם מַקְדִּישׁ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ:
רִבִּי
דִּבְרֵי
בָּעֵיי
בְּאֶחָד
1. בֵּן ?
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
1 - pâtisserie, cuisson.
2 - sorte de légume.
2 - sorte de légume.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
1 - poêle, chaudière.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. הִיא ?
1 - ce qui est caché.
2 - méditation, projet.
2 - méditation, projet.
n. pr.
elle.
ornement, parure.
3. ל.ק.ח. ?
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
tamiser.
nifal
tamisé.
hifil
multiplier.
peal
être certain.
pael
faire desz fumigations.
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
4. מַאן ?
brebis.
commandement, ordre.
bras.
qui, qui est.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10