רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רֶגֶל
pied.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
רחק
Paal
s'éloigner.
s'abstenir.
s'abstenir.
Nifal
s'éloigner.
Piel
éloigner.
Poual
éloigné.
Hifil
éloigner.
s'éloigner.
הַרְחֵק : au loin.
s'éloigner.
הַרְחֵק : au loin.
Hitpael
s'éloigner.
devenir étranger.
devenir étranger.
Nitpael
s'éloigner, éloigné.
שְׁאָר
restant.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלֹשׁ
trois.
שְׁלֹשָׁה
trois.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
réputation.
n. pr.
שָׁם
là, là-bas.
שְׁמֹנֶה
huit.
שֵׁנִי
second.
שֹׁרֶשׁ
racine.
שִׁשָּׁה
six.
תַּחַת
sous, dessous.
au lieu de, en place.
à cause, parce que.
en bas.
n. pr.
au lieu de, en place.
à cause, parce que.
en bas.
n. pr.
תֵּימָא
n. pr.
tu diras (araméen).
nom d'un oiseau.
tu diras (araméen).
nom d'un oiseau.