1.
רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַעֲשֶׂה שֶׁשָּׂרַף רִבִי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי בְנַגְנֵיגָר מַה שָׂרַף פִּיסְקֵי עָרִיס שָׂרַף רִבִּי חִייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַעֲשֶׂה שֶׁשָּׂרַף רִבִי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי בְנַגְנֵיגָר מַה שָׂרַף בֵּין עָרִיס לַגֶּדֶר שָׂרַף אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קַשִּׁייְתָהּ קוֹמֵי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא נִיחָא פִּיסְקֵי עָרִיס שָׂרַף דִּבְרֵי חֲכָמִים חֲלוּקִין עָלָיו בֵּין עָרִיס לַגֶּדֶר שָׂרַף דִּבְרֵי חֲכָמִים חֲלוּקִין עָלָיו וְלָא שְׁמִיעַ דְּאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אִיתְפַּלְּגוּן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עָרִיס עַצְמוֹ מַהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָסוּר וּמְקַדֵּשׁ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ אָמַר אָסוּר וּאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ:
לָקִישׁ
בֵּין
מֵאַרְבַּע
אָמְרִין
2.
הלכה לֹא יָבִיא זֶרַע עָלֶיהָ הָא מִן הַצַּד מוּתָּר מַה נָן קַייָמִין אִי מִשּׁוּם _ _ _ בְּאִילָן לָמָּה לִי גֶפֶן אֲפִילוּ שְׁאָר כָּל הָאִילָן אִי מִשּׁוּם עֲבוֹדָה נִיתְנוּ שִׁשָּׁה אֶלָּא כְרִבִּי עֲקִיבָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר שְלֹשָׁה אִי כְרִבִּי עֲקִיבָה אֲפִילוּ מִן הַצַּד נִיתְנוּ שְׁלֹשָׁה רִבִי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָא בַּר אַבָּא מִשֻּׁם זְרָעִים עַל גַּבֵּי הַגֶּפֶן:
וְלֹא
זֶרַע
פִּי
זְרָעִים
3.
משנה הַמַּבְרִיךְ אֶת הַגֶּפֶן בָּאָרֶץ אִם אֵין עָפָר עַל גַּבָּהּ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים לֹא יָבִיא זֶרַע עָלֶיהָ אֲפִילוּ הִבְרִיכָהּ בִּדְלַעַת אוֹ בְסִילוֹן הִבְרִיכָהּ בְּסֶלַע אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָפָר עַל גַּבָּהּ אֶלָּא שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מוּתָּר לְהָבִיא זֶרַע עָלֶיהָ הָאַרְכּוּבָה שֶׁבְּגֶפֶן אֵין מוֹדְדִין אֶלָּא _ _ _ הַשֵּׁנִי:
לָמָּה
מִן
מֵעִיקָּר
שֶׁנָּטַע
4.
_ _ _ אָמַר אַתְּ רוֹאֶה כִּילּוֹ שְׁפוּד שֶׁל מַתֶּכֶת תָּחוּב בּוֹ שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַד מָקוֹם שֶׁהוּא נִקְמָן:
מִשֻּׁם
עָרִיס
תַּמָּן
גַּבָּהּ
5.
תַּנִּינָן הָכָא רִבִּי יוֹסֵי וְתַנִּינָתָהּ תַּמָּן אִילּוּ תַנִּינָתָהּ הָכָא וְלֹא תַנִּינָתָהּ תַּמָּן הֲוֵינָן אָמְרִין הָכָא עַל יְדֵי שֶׁהִיא הִלְכַת עָרִיס אַתְּ אָמַר אָסוּר תַּמָּן עַל יְדֵי שֶׁאֵינוֹ הִלְכַת עָרִיס אַתְּ אָמַר מוּתָּר הֲוֵי צוּרְכָה מַתְנֵי תַּמָּן אוֹ אִילּוּ תַנִּינָתָהּ תַּמָּן וְלֹא תַנִּיתָהּ הָכָא הֲוֵינָן אָמְרִין תַּמָּן עַל יְדֵי שֶׁהוּא מְגוּפָּף מֵאַרְבַּע רוּחוֹתָיו אַתְּ אָמַר אָסוּר הָכָא עַל _ _ _ שֶׁאֵינוֹ מְגוּפָּף מֵאַרְבַּע רוּחוֹת אַתְּ אָמַר מוּתָּר הֲוֵי צוּרְכָה מַתְנִיָּא הָכָא וְצוּרְכָה מַתְנִיָּא תַּמָּן:
יְדֵי
זֶרַע
וְצוּרְכָה
לָמָּה
1. אַבָּא ?
neige.
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
2 - titre.
3 - n. pr.
cognée.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
être brûlé.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
3. עֶצֶם ?
1 - nappe.
2 - drapeau.
3 - carte.
2 - drapeau.
3 - carte.
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
douleur, souffrance.
4. שָׁלֹשׁ ?
trois.
n. pr.
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
1 - force.
2 - victoire.
2 - victoire.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10