בעה
Paal
. questionner.
. vouloir, supplier, exiger.
. faire bouillir.
. détruire la récolte.
Nifal
. fouillé.
. demandé.
. brouté.
Hifil
. détruire.
Peal
. chercher.
. prier.
. vouloir.
. ouvrir largement.
Pael
. rechercher.
. demander.
. désirer.
Hitpeel
. exiger.
. avoir besoin.
. être demandé.
Hitpaal
. être demandé.
בַּעַל
. époux.
. maître, possesseur.
. habitant.
. n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
ברא
Paal
. créer.
. manger.
Nifal
. créé.
Piel
. choisir.
. couper.
Hifil
. engraisser.
. guérir.
. percer.
Peal
. créer.
. percer.
. être bien portant.
Afel
. fortifier.
. percer.
Hitpeel
. créé.
Hitpaal
. créé.
בְּרָכָה
. bénédiction.
. présent.
. paix.
. נפש ברכה : cœur généreux.
. n. pr.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גדל
Paal
. grandir.
. considéré.
Piel
. élever un enfant.
. élever en dignité.
. faire croitre.
. n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
Poual
. cultivé.
Hifil
. agrandir.
. s'élever, faire de grandes actions.
Hitpael
. se vanter.
. glorifier.
Nitpael
. se vanter.
Peal
. grandir.
. coiffer.
Pael
. élever.
. coiffer.
Hitpaal
. se grandir, grandi.
. se vanter.
גֶּזַע
. souche, tronc.
. descendant d'une famille honorable.
גָּמָל
. chameau.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דָּגָן
. blé, moisson.
דלק
Paal
. brûler.
. poursuivre avec ardeur.
Nifal
. allumé.
. brûlé.
Hifil
. briller.
. allumer, échauffer.
Houfal
. allumé.
Peal
. brûler.
. poursuivre.
Afel
. allumer.
דֶּרֶךְ
. chemin.
. coutume, usage.
. occupation, affaire.
דֶּשֶׁא
. herbage, verdure.
הָא
. ainsi, voici, certainement.
. celui-ci, celle-là.
. est-ce que ?