1. רִבִּי חִייָא _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא שָׁם חָלָל ארבע אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הָדָא דְתֵימַר בַּעֲגוֹלָה אֲבָל בִּמְרוּבָּעַת אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא שָׁם חָלָל אַרְבָּעָה רִבִּי חֲלַפְתָּא בֶּן שָׁאוּל אָמַר צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא שָׁם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים עָפָר מִלְּמַעֲלָן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא דְתֵימַר בַּעֲגוֹלָה אֲבָל בִּמְרוּבָּעַת אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא שָׁם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים עָפָר מִלְּמַעֲלָה:
מִיכֵּן
וְרִוְוחָן
דַמְייָא
בְשֵׁם
2. שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שֶׁהֵן חֲלוּקִין כָּאן כָּךְ חֲלוּקִין בִּשְׁכוּנַת קְבָרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹנָה וְלֹא דַמְייָא תַּמָּן מְרוּוָּחִין וּרְצָפָן יֵשׁ לָהֶן שְׁכוּנַּת קְבָרוֹת רְצוּפָן וְרִוְוחָן אֵין עֲלֵיהֶן שְׁכוּנַּת קְבָרוֹת בְּרַם הָכָא מְרוּוָּחִין וּרְצָפָן בְּמַחְלוֹקֶת רְצוּפִין וְרִיוְוחָן דִּבְרֵי הַכֹּל בְּרַם הָכָא מַה פְלִיגִין בְּשֶׁבָּא וּמְצָאָן רְצוּפִין רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי גַּל נָפַל עֲלֵיהֶן וּרְצָפָן וְרַבָּנָן אָמַר מְרוּוָּחִין הֵן וּרְצָפָן:
שֶׁהוּא
בִּמְרוּבָּעַת
כְּשֵׁם
סָבַר
3. משנה חָרִיץ שֶׁהוּא עוֹבֵר בְּכֶרֶם עָמוֹק עֲשָׂרָה וְרוֹחָב אַרְבָּעָה רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר אִם הָיָה מְפֻלָּשׁ מֵרֹאשׁ הַכֶּרֶם וְעַד סוֹפוֹ הֲרֵי זֶה נִרְאֶה כְבֵין שְׁנֵי כְרָמִים זוֹרְעִין בְּתוֹכוֹ וְאִם לָאו הֲרֵי הוּא כְגַת הַגַּת שֶׁבְּכֶרֶם _ _ _ עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ דִּבְרֵי רִבִּי לִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין שׁוֹמֵרָה שֶׁבְּכֶרֶם גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a וְאִם הָיָה סֵעָר כּוֹתֵשׁ אָסוּר גֶּפֶן שֶׁהִיא נְטוּעָה בְגַת אוֹ בְנֶקַע נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר רִבִּי יוֹסֵי אָמַר אִם אֵין שָׁם אַרְבַּע אַמּוֹת לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם וְהַבַּיִת שֶׁבְּכֶרֶם זוֹרְעִין אוֹתוֹ:
לִיעֶזֶר
עֲמוּקָה
זְרָעִים
וְרִוְוחָן
4. תַּנֵּי פָּחוֹת מִיכֵּן אָסוּר דִּלָכֵן מַה אֲנָן אָמְרִין עֲשָׂרָה אָסוּר תִּשְׁעָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן אֶלָּא מַהוּ פָּחוֹת מִיכֵּן לְרוֹחָב דִּלָכֵן מַה אֲנָן אָמְרִין יֵעָשֶׂה כְסָתוּם וּתְהֵא מוּתָּר וְיֵעָשֶׂה כְסָתוּם וִיהֵא מוּתָּר לֹא כֵן תַּנֵּי שָׁרָשֵׁי פֵּיאָה נִכְנָסִין לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁבְּכֶרֶם לְמַטָּה מִשְׁלוֹשָׁה טְפָחִים הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרִין שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֲוֵיר הַכֶּרֶם מַקִּיף אָמַר לָהֶן רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אֵין אַתֶּם _ _ _ לִי שֶׁעָמוֹק כְּגָבוֹהַּ אֶלָּא רִבִּי לִיעֶזֶר מוֹדֶה לְרִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן שֶׁאֲוֵיר הַכֶּרֶם מַקִּיף מִסְתַּבְּרָא יַעֲקֹב רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לֹא יוֹדֵי לְרִבִּי לִיעֶזֶר רִבִּי לִיעֶזֶר יוֹדֵי לְרִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב שֶׁעָמוֹק כְּגָבוֹהַּ רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לֹא יוֹדֵי לְרִבִּי לִיעֶזֶר שֶׁאֲוֵיר הַכֶּרֶם מַקִּיף:
מוֹדִין
בֶּן
הָאֶמְצָעִיּוֹת
דְּאָמַר
5. הלכה אָמַר לָהֶן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹתָם שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים רוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיּוֹת כִּילּוּ אֵינָן הֲרֵי הֵן עִיקָּרוֹ שֶׁל כֶּרֶם אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה הָדָא אָמְרָה כְשֶׁהָיוּ שֵׁשׁ כְּנֶגֶד שֵׁשׁ אֲבָל אִם הָיוּ חָמֵשׁ כְּנֶגֶד חָמֵשׁ כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהֵן רוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיּוֹת כִּילּוּ אֵינָן אָמַר רִבִּי מָנָא הָדָא דְתֵימַר כְּשֶׁהָיוּ חָמֵשׁ כְּנֶגֶד חָמֵשׁ אֲבָל אִם הָיוּ שֵׁשׁ כְּנֶגֶד שֵׁשׁ אִילּוּ אַתְּ רוֹאֶה אֶת הָאֶמְצָעִיִּם כִּילּוּ אֵינָן אֵילּוּ אֵילּוּ מַהוּ הָדָא דְתַנִּינָן רוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיּוֹת כִּילּוּ אֵינָן אָמַר רִבִּי הוּנָא שֶׁמּוּתָּר לְהַדְלוֹתָן עַל זַרְעוֹ <i data commentator=''Notes by _ _ _ Guggenheimer'' data label=''28''> <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b אָמַר רִבִּי מָנָא הָדָא מְסַייְעָא לְהַהִיא דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִם הָיוּ זְרָעִים בְתוֹךְ שִׁשָּׁה הַכֹּל אָסוּר חוּץ לְשִׁשָּׁה גְּפָנִים מוּתָּרוֹת וְהַכֶּרֶם אָסוּר:
שֶׁמּוּתָּר
Heinrich
הַכֹּל
שֶׁבְּכֶרֶם
1. כֹּל ?
seigneurs, hommes de distinction.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - cordes, tresses, chaines.
2 - avec עץ : myrthe.
3 - épais, touffu, entrelacé.
explication.
2. פֵּאָה ?
1 - coin.
2 - contrée.
3 - chef.
4 - perruque.
moitié.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
ordonnances, préceptes.
3. .ר.צ.פ ?
paal
1 - troubler, fouler.
2 - être mou.
nifal
1 - troublé.
2 - piétiné.
piel
secouer.
hitpael
se laisser fouler aux pieds, se soumettre.
peal
écraser.
pael
briser.
paal
1 - humecter.
2 - briser.
piel
1 - arroser, pulvériser.
2 - écraser.
poual
1 - pulvérisé.
2 - broyé.
hitpael
s'écraser.
peal
parfumer.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - aller à la guerre.
2 - s'enfler.
piel
faire enfler.
hifil
faire enfler.
peal
désirer.
paal
pluvieux.
poual
arrosé de pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
5. תַּמָּן ?
là-bas.
stérile.
1 - morceau.
2 - coupure.
bois d'ébène.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10