כֶּרֶם
vigne.
n. pr. (כַּרְמִי ...).
n. pr. (כַּרְמִי ...).
לֹא
non, ne pas.
מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
comment.
pourquoi.
combien.
מַחֲלוֹקֶת
partage, classe.
querelle, discussion juridique.
querelle, discussion juridique.
מִין
espèce.
sexe.
hérétique.
parmi, comparatif.
autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
sexe.
hérétique.
parmi, comparatif.
autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִצְרִי
égyptien.
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
espace.
D.ieu.
מִקְצָת
partie.
un peu, partiellement.
un peu, partiellement.
מַתְנִיתָא
mishnah.
נוח
Paal
se reposer.
donner du repos.
donner du repos.
Nifal
déposé.
suffisant.
être agréable.
suffisant.
être agréable.
Hifil
procurer du repos.
laisser, poser.
conduire.
laisser, poser.
conduire.
Houfal
posé, reposé.
Peal
se reposer.
mourir.
mourir.
Hitpeel
calmer.
déposer.
déposer.
Hitpaal
se reposer.
déposé.
satisfait.
déposé.
satisfait.
נטה
Paal
étendre, tendre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
Nifal
étendu, se prolonger.
Hifil
tendre, baisser, détourner.
se détourner.
se détourner.
Houfal
1- étendu.
מֻטֶּה : perversité, violence.
מֻטֶּה : perversité, violence.
נֶטַע
plante, plantation.
n. pr.
n. pr.
נטע
Paal
planter.
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
Nifal
planté.
נצל
Nifal
sauvé, se réfugier.
demeurer impuni.
demeurer impuni.
Piel
sauver.
dépouiller, piller.
dépouiller, piller.
Hifil
auver.
soustraire.
soustraire.
Houfal
arraché.
Hitpael
ôter de dessus soi.
Afel
sauver.
Hitpeel
sauvé.