1. רִבִּי יוֹסֵי דִכְפַר דָּן בְּשֵׁם רִבִּי בֶּן מְעָ‍דְיָה הַמִּינִין הָאֲסוּרִין בְּבֵית שְׁאַן הַקֶּצַח וְהַשּׁוּמְשּׁוּם וְהַחַרְדַּל וְהַשּׁוּם וְהַבּוּלְבָּסִין הָאֲפוּנִין הַשְּׁחוֹרִין וּבְצָלִים הַנִּמְכָּרִים וּבְנֵי הַמְּדִינָה הַנִּמְכָּרִים בְּמִידָּה וּפוּל הַמִּצְרִי הַנֶּאֱגָד בְּשִׁיפָה מֵינְתָה הַנֶּאֱגָד בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְהָאִיסְטָפֻנִינֵי לְעוֹלָם וְקֶפַלּוֹטוֹת מִן הָעֲצֶרֶת וְעַד חֲנוּכָּה אָמַר רִבִּי זְעִירָא מִן הָעֲצֶרֶת וְעַד חֲנוּכָּה אִיסּוּר רָבָה עַל הַהֵיתֵר מִן הַחֲנוּכָּה וְעַד הָעֲצֶרֶת הֵיתֵר רָבָה עַל הָאִיסּוּר וּלְעִנְיַן סְפִחִים מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה וְעַד חֲנוּכָּה אִסּוּר סְפִחִין מִן הַחֲנוּכָּה וְעַד הָעֲצֶרֶת הֵיתֵּר סְפִחִין מִן הָעֲצֶרֶת וְעַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה צְרִיכָה הַקִּישּׁוּאִין וְהַדִּילּוּעִין וְהָאֲבַטִּיחִין וְהַמְּלַפֶּפּוֹנוֹת וְהַיַיִן וְהַשֶּׁמֶן וּתְמָרִים אֶפֶּסִּיוֹת וְיֵשׁ אוֹמֵר אַף הַתּוּרְמוֹסִין וּפַת _ _ _ לְעוֹלָם הֲרֵי אֵילּוּ בַשְּׁבִיעִית שְׁבִיעִית בִּשְׁאָר שְׁנֵי שָׁבוּעַ מַה רִבִּי יוֹנָה אָמַר דְּמַאי רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר וַדַּאי וְלֹא פְּלִיגִין מָה דְּרִבִּי יוֹנָה אוֹמֵר דְּמַאי בְּלוֹקֵחַ מִן הַבַּלּוֹנְקֵי וּמַה דְּרִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר וַדַּאי בְּלוֹקֵחַ מִן הַגִּינָּה:
הֵיתֵּר
אֶלְעָזָר
דְקֵפַלּוֹטִין
חַלָּה
2. תַּנִּי אָמַר רִבִּי יוּדָה מִימֵיהֶן שֶׁל בַּעֲלֵי בַּתִּים לֹא נִמְנְעוּ לִהְיוֹת מִתְאָרְחִין אֶצֶל בַּעֲלֵי בַּתִּים חֲבֵירֵיהֶם אַף עַל פִּי כֵּן נוֹהֲגִין הָיוּ בְּפֵירוֹתֵיהֶן מְתוּקָּנִין לְתוֹךְ _ _ _:
הָאָרֶץ
בָּתֵּיהֶן
הַקִּישּׁוּאִין
לֵיהּ
3. אֵילּוּ עַייָרוֹת שֶׁהָיוּ מוּתָּרוֹת _ _ _ נַבִּי צור וצייר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a וגשמיו וזיויון ויגדי חטם ודבב חרבתיה וכרכה דבר הזרג:
בִּתְחוּם
וּלְמַטָּן
בְּלוֹקֵחַ
פּרשתא
4. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲוָה מְפַקֵּד לְטַלָּייָא לֹא _ _ _ לִי יֶרֶק אֶלָּא מִן גִּינְתָא דְּסִיסְרָא קָם עִימֵּיהּ הַזָּכוּר לַטּוֹב אָמַר לֵיהּ זִיל אֲמַר לְרַבָּךְ לֵית הָדָא גִּינְתָא דְּסִיסְרָא דִיהוּדָיי הֲוָת וּקְטָלֵיהּ וּנְסָבָהּ מִינֵיהּ וְאִין בְּעִית מַחְמְרָא עַל נַפְשָׁךְ אִישְׁתְּרֵי לְחַבְרָךְ:
תִיזְבּוּן
וּשְׁאַל
הָאוֹרֶז
וְהַדִּילּוּעִין
5. אֵילּוּ עַייָרוֹת אֲסוּרוֹת בִּתְחוּם צוֹר שצת וּבצת וּפי מצובת וחנוּתא עֲלִייָתָא וחניתא תַּחְתִּיָּה בריא וראש מיא _ _ _ וּמזי:
וְהָאִיסְטָפֻנִינֵי
הַקֶּצַח
ועמון
רוּחַ
1. אַחֵר ?
gué, passage.
n. pr.
appui, bâton, force.
1 - autre.
2 - étranger.
2. בַּעַל ?
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
1 - n. patron.
2 - terrain délimité sur la voie publique, qui ne peut être considéré ni comme terrain privé ni comme domaine public.
couronne, chapiteau.
3. .ז.כ.ר ?
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
4. .ת.ק.נ ?
paal
toucher, tâter.
piel
palper, fouiller.
hifil
palper, faire toucher.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
se retenir.
5. שָׂדֶה ?
colère.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
n. pr.
réunion, assemblage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10