1.
רִבִּי הוּנָא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְּעִי _ _ _ הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְיִרְבּוּ כָּל הָרִימִין שֶׁבָּעוֹלָם עַל רִימֵי שִׁקָמָא וְיִהְיוּ פְטוּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תִּיפְתָּר בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב מְשַׁמְּרִין רִבִּי יוֹסֵי בִּרְבִּי בְּעִי וְאֵין כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ לְפָנָיו וְיִרְבּוּ כָּל הָרִימִין עַל רִימֵי אוֹתוֹ מָקוֹם וְיִהְיוּ פְטוּרִין:
הָיָה
אֵלּוּ
יֵעָלוּ
לֵית
2.
תַּנִּי אָמַר רִבִּי יוּדָה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה חוֹמֶץ שֶׁבִּיהוּדָה פָּטוּר מִן הַמַּעְשְׂרוֹת שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין יֵינָן בְּטָהֳרָה לִנְסָכִים וְלֹא הָיָה מַחְמִיץ וְהָיוּ מְבִיאִין מִן הַתֶּמֶד וְעַכְשָׁיו שֶׁהַיַּיִן מַחְמִיץ חַייָב מֻחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנֵּינָן תַּמָּן הַמְּתַמֵּד וְנָתַן מַיִם בְּמִידָּה וּמָצָא כְדֵי מִידָּתוֹ _ _ _ וְרִבִּי יְהוּדָה מְחַייֵב וְכָא הוּא אָמַר הָכֵן אָמַר רִבִּי לָא בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ עֲנָבִים מְרוּבּוֹת וְלֹא הָיוּ חַרְצָנִים חֲשׁוּבוֹת וְעַכְשָׁיו שֶׁאֵין עֲנָבִים מְרוּבּוֹת חַרְצָנִים חֲשׁוּבוֹת:
אֵין
כְנֶגְדּוֹ
פָּטוּר
צָווַח
3.
תַּנִּי נֶאֱכַל בָּאֳנִינָה וְאֵינוֹ נֵאֱכַל בְּטוּמְאָה מַה בֵּין אֳנִינָה וּמַה בֵּין טוּמְאָה אָמַר רַב נַחְמָן טוּמְאָה מְצוּיָה אֳנִינָה אֵינָהּ מְצוּיָה גָּזְרוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מָצוּי וְלֹא גָזְרוּ עַל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מָצוּי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ כְּסָפֵק טֵבֵל לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ אִילּוּ בְּסָפֵק טֵבֵל <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''79''> נִיתְקַן מַחְמַת שֵׁנִי סָפֵק לֹא _ _ _ שֶׁמָּא אֵינוֹ אָסוּר לְאוֹנָן בְּרַם הָכָא מוּתָּר לְאוֹנָן:
הָדָא
אֶשְׁכּוֹל
נִתְקַן
וְנוֹתְנוֹ
4.
כּוּסְבְּרָא כּוּסְבָּרָתָא מַה בֵּין _ _ _ בֵּין בַּגָּלִיל מִן מַה דְמַתְלִין לָהּ מְתַל דְּרוֹמָא כּוּסְבְּרָא כּוּסְבָּרָתָא מִן מְתַלִיךְ עִם תַּבְלָייָא הָדָא אָמְרָה בְּגָלִיל חַייֶבֶת וּבִיהוּדָה פְטוּרָה:
בִּיהוּדָה
פְלִיגָא
יָכִיל
הָא
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b הַדְּמַאי אֵין לוֹ חוֹמֶשׁ וְאֵין לוֹ בִּיעוּר וְנֶאֱכַל לְאוֹנָן וְנִכְנַס לִירוּשָׁלַ ם וְיוֹצֵא וּמְאַבְּדִין אֶת מִיעוּטוֹ בַדְּרָכִים וְנוֹתְנוֹ _ _ _ הָאָרֶץ וְאוֹכְלוֹ כְנֶגְדּוֹ וּמְחַלֵּל אוֹתוֹ כֶּסֶף עַל כֶּסֶף וּנְחוֹשֶׁת עַל נְחוֹשֶׁת כֶּסֶף עַל נְחוֹשֶׁת וּנְחוֹשֶׁת עַל הַפֵּירוֹת וּבִלְבַד שֶׁיַּחֲזוֹר וְיִפְדֶּה אֶת הַפֵּירוֹת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יֵעָלוּ הַפֵּירוֹת וְיֵאָכְלוּ בִּירוּשָׁלַם:
חַרְצָנִים
מַחְמִיץ
מְשַׁמְּרָהּ
לְעַם
1. טוּמְאָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
impureté, souillure.
2. הֶפְקֵר ?
n. pr.
1 - bien abandonné, sans possesseur.
2 - débauche.
2 - débauche.
n. pr.
n. pr.
3. תָּמָר ?
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
avant hier, auparavant.
1 - datte, palmier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
ventre.
4. .א.כ.ל ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
hifil
affliger.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10