1. הלכה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר נַחְתּוֹם עוֹשֶׂה טֻפּוֹס אֶחָד _ _ _ מִשְׁתַּמֵּשׁ בְּכַמָּה נַחְתּוֹמִים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נַחְתּוֹם עוֹשֶׂה כַמָּה טֻפּוֹסִים וּפְלָטֵר מִשְׁתַּמֵּשׁ בְּנַחְתּוֹם אֶחָד:
תַּנּוּרוֹ
וּפְלָטֵר
וְטִיפּוֹס
דְּבֵי
2. משנה הַלּוֹקֵחַ מִן הַפְּלָטֵר מְעַשֵּׂר מִכָּל טִיפּוֹס וְטִיפּוֹס דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ עַל הַכֹּל וּמוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְּלוֹקֵחַ מִן הַמָּנְפּוֹל שֶׁהוּא מְעַשֵּׂר מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד:
אוֹתָהּ
אוֹמֵר
מֵאֶחָד
וּמַתִּיר
3. אֵי זֶהוּ מָנְפּוֹל דְּבֵי רִבִּי מָנָא אָמְרֵי _ _ _ פְּלָטֵרִין וַעֲשָׂרָה נַחְתּוֹמִים תּוֹמָנְיָא מִן דְּתוֹמָנְיָא וְחַד מִן דִּתְרֵי:
יוֹדָה
תִּשְׁעָה
עַל
שְׂאוֹר
4. רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וּמַתִּיר בְּחַלָּה וְרִבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר בְּחַלָּה וְלֹא אֶצְלוֹ הִיא נִטְבֶּלֶת אֶלָּא בְּשׁוֹאֵל שְׂאוֹר טָמֵא לַעֲשׂוֹת _ _ _ אֲפִילוּ כֵן לֹא אֶצְלוֹ הִיא נִטְבֶּלֶת אֶלָּא בְשׁוֹאֵל כִּכָּר טָמֵא לְמַלְאוֹת תַּנּוּר וְאִם בְּשׁוֹאֵל כִּכָּר טָמֵא לְמַלְאוֹת תַּנּוּרוֹ מְעַשֵּׂר מִכָּל כִּכָּר וְכִכָּר אֶלָּא כְּרִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כַּאן בְּעוֹשֶׂה בְטָהֳרָה כַּאן בְּעוֹשֶׂה בְטוּמְאָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a אֶלָּא כְרִבִּי אֶלְעָזָר דְּרִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר כַּאן וְכַאן בְּעוֹשֶׂה בְטָהֳרָה אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְּרִבִּי מַתַּנְיָה בְּעוֹשֶׂה בְטוּמְאָה קַייְמִינָן וְאֶצְלוֹ הִיא נִטְבֶּלֶת אַף רִבִּי יוּדָה מוֹדֶה בָהּ וְתַנִּי כֵן רִבִּי יוּדָה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסְרִין בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וּמַתִּירִין בְּחַלָּה הָא רִבִּי יוֹדָה אוֹסֵר בִּתְרוּמַת מַעְשְׂרָן וּמַתִּיר בְּחַלָּה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וּמַתִּיר בְּחַלָּה מַה בֵּינַיְהוּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה אֵינוֹ מַפְרִישׁ לֹא מִשֶּׁל הַיּוֹם עַל שֶׁל אֶמֶשׁ וְלֹא מִשֶּׁל אֶמֶשׁ עַל שֶׁל יוֹם מַפְרִישׁ מִן הַתַּנּוּר עַל הַתַּנּוּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילוּ מִן הַתַּנּוּר עַל הַתַּנּוּר אֵינוֹ מַפְרִישׁ:
גַּבֵּי
מַתַּנְיָה
עֲבִידָא
עִסָּתוֹ
5. הלכה עַד הֵכַן תַּלְמִידוֹי שֶׁל רִבִּי חִייָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי _ _ _ שְׁלֹשִׁים יוֹם הֵיךְ עֲבִידָא לָקַח מִמֶּנּוּ בִּתְחִילַּת שְׁלֹשִׁים וּבְאֶמְצַע שְׁלֹשִׁים וּבְסוֹף שְׁלֹשִׁים רִאשׁוֹן עַל גַּבֵּי שֵׁנִי מִין אֶחָד הוּא רִאשׁוֹן עַל גַּבֵּי שְׁלִישִי שְׁנֵי מִינִין הֵן:
עַד
אוֹסְרִין
טֻפֹּסִים
וְחַד
1. טָהֳרָה ?
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
chose régulière, acte de pure forme.
relâche, soulagement, consolation.
action de transporter ou de rejeter.
2. .א.מ.ר ?
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
1 - commencer à se servir d'une chose.
2 - initier.
piel
1 - instruire.
2 - achever.
3 - consacrer, inaugurer.
4 - dresser.
poual
1 - instruit.
2 - inauguré.
hitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
scie.
n. pr.
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
nourriture.
n. pr.
ruines, destruction.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10