1. עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי וְרִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יוּדָה נִכְנְסוּ לוֹכַל בִּמְסוּייָפוֹת וְצָווַח בָּהֶן הַשּׁוֹמֵר וּמָשַׁךְ רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יְהוּדָה אֶת יָדָיו אָמַר לוֹ רִבִּי אֲכוֹל שֶׁכְּבָר נִתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מֵהֶן רִבִּי יוֹחָנָן בְּעֵי צָווַח וְאַתְּ אָמַר הָכֵן אָמַר רִבִּי יוֹנָה יְאוּת הוּא מַקְשֵּׁי וְהָא מַתְנִיתָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a פְלִיגָא הַסִּיאָה וְהָאֵזוֹב וְהַקּוּרְנִית שֶׁבְּחָצֵר אִם הָיוּ נִשְׁמָרִין חַייָבִין הָא בְּגִינָּה אֲפִילוּ נִישְׁמָרִין פְּטוּרִין תַּמָּן יָכוֹל הוּא לוֹמַר לוֹ הֲרֵי כָל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ _ _ _ בְּרַם הָכָא כַּלְכָּלָה אַחַת הִיא וַאֲנִי מְשַׁמְּרָהּ לְבַעַל מְלַאכְתִּי:
הַתֶּמֶד
אֵין
לְבַעַל
לְפָנֶיךָ
2. תַּנִּי נִכְנַס לְעִיר שֶׁרוּבָּהּ גּוֹיִם סָפֵק רוֹב מְשַׁמְּרִין סָפֵק אֵין _ _ _ מְשַׁמְּרִין דִּבְרֵי הַכֹּל חַייָבִין בֵּין דְּמַאי בֵּין וַדַּאי נִכְנַס לְעִיר שֶׁרוּבָּהּ יִשְׂרָאֵל סָפֵק רוֹב מְשַׁמְּרִין סָפֵק אֵין רוֹב מְשַׁמְּרִין דִּבְרֵי הַכֹּל פְּטוּרִין בֵּין דְּמַאי בֵּין וַדַּאי סָפֵק רוֹב גּוֹיִם סָפֵק רוֹב יִשְׂרָאֵל סָפֵק רוֹב מְשַׁמְּרִין סָפֵק אֵין רוֹב מְשַׁמְּרִין מַחְלוֹקֶת רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
רוֹב
בְּרֵיהּ
שֶׁבִּדְמַאי
בְּטָהֳרָה
3. כּוּסְבְּרָא כּוּסְבָּרָתָא מַה בֵּין בִּיהוּדָה _ _ _ בַּגָּלִיל מִן מַה דְמַתְלִין לָהּ מְתַל דְּרוֹמָא כּוּסְבְּרָא כּוּסְבָּרָתָא מִן מְתַלִיךְ עִם תַּבְלָייָא הָדָא אָמְרָה בְּגָלִיל חַייֶבֶת וּבִיהוּדָה פְטוּרָה:
בֵּין
מֶחֱצָה
שְׁמַר
לְפִיכָךְ
4. אֵילּוּ הֵן הַשִּׁיתִים רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אַבַּי אֵילּוּ _ _ _ יוֹצְאוֹת מִתַּחַת הֶעָלִין:
שֶׁאֵין
יְהוּ
שֶׁהֵן
אֶלָּא
5. וְהַגּוּפְנָן שָׁמֵירָה מַה בֵּין בִּיהוּדָה בֵּין בַּגָּלִיל מִן מַה דְמַתְלִין לָהּ מְתַל בְּגָלִילָא שׁוֹמֵירָא שְׁמַר מָרָהּ _ _ _ מְתַל לָךְ עִם תַּבְלָייָא הָדָא אָמְרָה בְּגָלִיל פָּטוּר וּבִיהוּדָה חַייָב:
יָכִיל
צָווַח
מִן
כָל
1. רַבִּי ?
1 - perruque.
2 - tignasse.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. כֹּל ?
grand-mère.
uni, poli.
à l'orient.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
paal
mélanger.
paal
1 - se révolter.
2 - fouler aux pieds.
piel
ruer.
peal
1 - ruer.
2 - fouler au pressoir.
hitpeel
être pressé sous les pieds.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - clémence, indulgence.
2 - objet de la clémence.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10