1. הלכה רִבִּי יַנַּאי בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר וָוא שָׁאֲלוּ אֶת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מָהוּ שֶׁיִּמְכּוֹר אָדָם סֵפֶר תּוֹרָה לִישָּׂא אִשָּׁה אָמַר לוֹן אִין לִלְמוֹד תּוֹרָה אָמַר לוֹן אִין מִפְּנֵי חַייָו וְלֹא אֲגִיבוֹן רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר וָוא שָׁאֲלוּ אֶת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מָהוּ שֶׁיִּמְכּוֹר אָדָם סֵפֶר תּוֹרָה לִישָּׂא אִשָּׁה אָמַר לוֹן אִין לִלְמוֹד תּוֹרָה אָמַר לוֹן אִין מִפְּנֵי חַייָו לֹא שֲׁאָלוּן וְלֹא אֲגִיבוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה נִיחָא לֹא שֲׁאָלוּן וְלֹא אֲגִיבוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי _ _ _ אִן שֲׁאָלוּן לֵיהּ לָמָּה לֹא אֲגִיבוֹן כִּי אָתָא רִבִּי חֲנַנְיָה רִבִּי פִינְחָס רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מוֹכֵר הוּא אָדָם לִישָּׂא אִשָּׁה וְלִלְמוֹד תּוֹרָה וְכָל שֶּׁכֵּן מִפְּנֵי חַייָו:
יוֹסֵי
אוֹתוֹ
פִינְחָס
הַמְּקַייֵם
2. תַּנֵּי הַמַּדִּיר אֶת בְּנוֹ לְתַלְמוּד תּוֹרָה מוּתָּר לְמַלּוֹת לוֹ חָבִית שֶׁלְמַיִם וּלְהַדְלִיק לוֹ אֶת הַנֵּר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף לוֹקֵחַ לוֹ חֲפָצָיו מִן הַשּׁוּק וּפְלִיגִין כָּאן בְּאִישׁ כָּאן בְּאִשָּׁה אִם הָיָה אָדָם מְסוּייָם עָשׂוּ _ _ _ כְאִשָּׁה מַעֲשֶׂה בְאָדָם אֶחָד שֶׁהִדִּיר אֶת בְּנוֹ לְתַלְמוּד תּוֹרָה וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲלוֹפְתָּא וְהִתִּיר לוֹ לְמַלְאוֹת חָבִית שֶׁלְמַיִם וּלְהַדְלִיק לוֹ אֶת הַנֵּר:
לֹא
וּלְמָה
הַשּׁוּק
אוֹתוֹ
3. תַּנֵּי הַמּוֹכֵר סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁלְאָבְיו אֵינוֹ רוֹאֶה סֵימַן בְּרָכָה לְעוֹלָם וְכָל הַמְּקַייֵם סֵפֶר תּוֹרָה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר הוֹן וְעוֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ _ _ _ עוֹמֶדֶת לָעַד:
לָעַד
עֲבָדִים
וְצִדְקָתוֹ
אִידִי
4. משנה אֵימָתַי אָמְרוּ תּוֹסֶפֶת הַבִּיכּוּרִים כַּבִּיכּוּרִים בִּזְמַן שֶׁהִיא בָאָה מִן הָאָרֶץ וְאִם אֵינָהּ בָאָה מִן הָאָרֶץ אֵינָהּ כַּבִּיכּוּרִים וּלְמָה אָמְרוּ הַבִּיכּוּרִים כְּנִכְסֵי כֹהֵן שֶׁהוּא קוֹנֶה מֵהֶם עֲבָדִים וְקַרְקָעוֹת וּבְהֵמָה טְמֵיאָה וּבַעַל חוֹב נוֹטְלָן בְּחוֹבוֹ וְהָאִשָּׁה בִּכְתוּבָתָהּ כְּסֵפֶר תּוֹרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a וְרִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין _ _ _ אוֹתָן אֶלָּא לֶחָבֵר בְּטוֹבָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים נוֹתְנִין אוֹתָם לְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר וְהֵם מְחַלְּקִין בֵּינֵיהֶן כְּקָדְשֵׁי חַמִּקְדָּשׁ:
נוֹתְנִין
מְחַלְּקִין
הַבִּיכּוּרִים
לְמַלְאוֹת
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
2. בֵּן ?
destruction, mortalité, peste.
famine, sécheresse.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
3. מַה ?
relâche, année de repos de la terre.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
4. מָהוּ ?
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
n. pr.
1 - long.
2 - n. pr.
1 - abeille.
2 - n. pr.
5. .מ.כ.ר ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9