1.
וְכִי יֵשׁ _ _ _ וְגָדוֹל בִּירוּשָׁלֵם אֶלָּא כֵינִי מַתְנִיתָא בְּאוֹכְלוֹסִין לְפִי רוֹב נִכְנָסִין הָיוּ יוֹצְאִין:
כְרַב
קָטוֹן
לוֹקִין
כֵּיצַד
2.
אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה נָזִיר שֶׁזֵּה בְהֵמָה נָזִיר שֶׁאֵין זֶה חַיָּה נָזִיר שֶׁאֵין זֶה בְהֵמָה נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה _ _ _ נָזִיר שֵׁין זֶה לֹא חַיָּה וְלֹא בְהֵמָה נָזִיר:
אִימִּי
לַחָיָּה
וּבְהֵמָה
בַּדֶּרֶךְ
3.
הלכה כֵּיצַד _ _ _ אֶת הַבִּיכּוּרִין כול' עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא קָרָא שֵׁם בְּתָלוּשׁ לֹא קִידְּשׁוּ אֵינָן מְדַמְּעִין אֵין חַייָב עֲלֵיהֶן חוֹמֶשׁ וְאֵין לוֹקִין עֲלֵיהֶן חוּץ לַחוֹמָה מַה טַעֲמָא דְּרַבָּנִין וְעַתָּה הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה בִּשְׁעַת הֲבָאָה פֶּרִי אַף בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה אֲפִילוּ בוֹסֵר אֲפִילוּ פַגִּים עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן מַה בִּשְׁעַת הֲבָאָה פֶּרִי אַף בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה פֶּרִי:
מַפְרִישִׁין
מַהוּ
חֲלַפְתָּא
לַחוֹמָה
4.
משנה הַקְּרוֹבִים מְבִיאִין תְּאֵינִים וַעֲנָבִים וְהָרְחוֹקִים מְבִיאִין גְּרוֹגְּרוֹת וְצִימּוּקִים וְהַשּׁוֹר הוֹלֵךְ לִפְנֵיהֶן וְקַרְנָיו מְצוּפּוֹת זָהָב וַעֲטָרָה שֶׁלְזַיִת בְּרֹאשׁוֹ הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵיהֶן עַד שֶׁהֵן מַגִּיעִין קָרוֹב _ _ _ הִגִּיעוּ קָרוֹב לִירוּשָׁלֵם שָׁלְחוּ לִפְנֵיהֶן וְעִיטְּרוּ אֶת בִּיכּוּרֵיהֶן הַפַּחוֹת הַסְּגָנִים וְהַגִּזְבָּרִים יוֹצְאִין לִקְרָאתָן לְפִי כְבוֹד הַנִּכְנָסִין הָיוּ יוֹצְאִין כָּל בַּעֲלֵי אוּמָּנִיּוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלֵם עוֹמְדִים בִּפְנֵיהֶן וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹמָם אַחֵינוּ אַנְשֵׁי מָקוֹם פְּלוֹנִי בָּאתֶם בְּשָׁלוֹם:
מְקֵיצִין
לִירוּשָׁלֵם
בִּיכּוּרָיו
בְּשֵׁם
5.
_ _ _ כְּגוֹן יְהוֹיָרִיב וּמַכִּירָיו:
כֵּיצַד
הלכה
לֵיאָכֵל
בַּר
1. לֹא ?
salut, secours.
souci, crainte.
n. patron.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. גֵּז ?
1 - toison, tonte.
2 - champ moissonné.
2 - champ moissonné.
débordement.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
vœu.
3. כִּי ?
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
2 - l'une des appellations de D.
n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
4. חֵלֶב ?
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
exil, captivité.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
n. pr.
5. רֹב ?
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
comme, lorsque, selon que.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10