חמר
Paal
. être rouge, troubler
. enduire.
. empiler.
. brûler.
. être rigoureux.
Nifal
. être grillé.
Piel
. faire courir un bête, aiguillonner.
Poual
. être agité, ému ou enflammé.
Hifil
. se montrer sévère.
. empirer.
Peal
. brûler.
. se montrer sévère.
Afel
. se montrer sévère.
Hitpeel
. former des ruines.
חנה
Paal
. camper.
. attaquer, assiéger.
Piel
. faire grâce.
חֲנַנְיָה
. n. pr.
טוֹבָה
. bonne.
. beauté.
. bien.
. abondance, bonheur.
טרח
Paal
. s'efforcer, se donner la peine.
Piel
. prendre soin.
Hifil
. charger.
. lasser, fatiguer.
. insister.
Peal
. s'efforcer, se donner la peine.
Afel
. charger.
. troubler.
Hitpeel
. embarrassé.
טְרַקְלִין
. intérieur d'une maison.
יָד
. main.
. pouvoir.
. lieu.
. côté.
. inscription, monument.
. part
. יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
ידע
Paal
. savoir, connaître.
. remarquer, sentir.
. prendre soin.
Nifal
. connu, aperçu.
. convaincu.
. corrigé.
Piel
. déterminer, indiquer, designer.
Poual
. connu, proclamé.
. ami intime.
Hifil
. faire connaitre, faire sentir.
. punir, châtier.
Houfal
. porté à la connaissance.
Hitpael
. se faire connaitre.
Nitpael
. se faire connaitre.
Peal
. savoir.
Afel
. faire connaître.
יָהּ
. forme raccourcie du tétragramme.
יְהוּדָה
. n. pr.
יְהוֹשׁוּעַ
. n. pr.
יוֹאָב
. n. pr.
יוֹחָנָן
. n. pr.
יוֹם
. jour.
. année, durée.
יְחִידִי
. seul.