1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54b''> 54b כֵּיצַד מְזַמְּנִין בִּשְׁלֹשָׁה אוֹמֵר נְבָרֵךְ בִּשְׁלֹשָׁה וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ בַּעֲשָׂרָה אוֹמֵר נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ בַּעֲשָׂרָה וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ אֶחָד עֲשָׂרָה וְאֶחָד עֶשֶׂר רִבּוֹא בְּמֵאָה אוֹמֵר נְבָרֵךְ לַיי אֱלֹהֵינוּ בְּמֵאָה וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ בְּאֶלֶף אוֹמֵר נְבָרֵךְ לַיי אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶלֶף וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ בְּרִבּוֹא אוֹמֵר נְבָרֵךְ לַיי אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים עַל הַמָּזוֹן שֶׁאָכַלְנוּ רִבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר לְפִי רוֹב הַקָּהָל מְבָרְכִין שֶׁנֶּאֱמַר בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים יי מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה מַה מָצִינוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת אֶחָד מְרוּבִּין וְאֶחָד מוּעָטִין אוֹמֵר בָּרְכוּ אֶת _ _ _ רִבִּי יִשְׁמָעְאֵל אוֹמֵר בָּרְכוּ אֶת יי הַמְבוֹרָךְ:
כֵּיצַד
מְקַייְמִין
יי
אֶת
2.
הלכה דְּלֹּמָה רִבִּי זְעִירָא וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי חִייָא בַּר בָּא וְרִבִּי חֲנִינָא חֲבֵרוֹן דְּרַבָּנָן הֲווּ יָתְבִין אָכְלִין נְסָב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא כַּסָּא וּבֵירַךְ וַאֲמַר נְבָרֵךְ וְלָא אֲמַר בָּרְכוּ אֲמַר לֵיהּ רִבִּי חִייָא בַּר בָּא וְלָמָּה לֹא אָמַרְתָּ בָּרְכוּ אֲמַר לֵיהּ וְלֹא כֵן תַּנִּי אֵין מְדַקְדְקִין בַּדָּבָר בֵּין שֶׁאָמַר נְבָרֵךְ בֵּין _ _ _ בָּרְכוּ אֵין תּוֹפְסִין אוֹתוֹ עַל כַּךְ וְהַנּוֹקְדָּנִין תּוֹפְסִין אוֹתוֹ עַל כַּךְ וּבְאִישׁ לְרִבִּי זְעִירָא בְּגִין דִּצְווַח רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא לְרִבִּי חִייָא בַּר בָּא נוֹקְדָנָא:
הַמָּזוֹן
רָבָא
יְדֵי
שֶׁאָמַר
3.
שְׁמוּאֵל אָמַר אֵינִי מוֹצִיא אֶת עַצְמִי מִן הַכְּלָל הֵיתִיבוּן הֲרֵי בִּרְכַת הַתּוֹרָה הֲרֵי הוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ אָמַר _ _ _ אָבוּן מִכֵּיוָן דְּיֵימַר הַמְּבוֹרָךְ אַף הוּא אֵינוֹ מוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִן הַכְּלָל:
דַעְתָּךְ
רִבִּי
כֵּן
בִּשְׁלֹשָׁה
4.
במאה _ _ _ וכו' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן זוּ דִבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים אֶחָד עֶשֶׂר וְאֶחָד עֶשֶׂר רִבּוֹא רָבָא אָמַר הֲלָכָה כְּמִי שֶׁאוֹמֵר אֶחָד עֶשֶׂר וְאֶחָד עֶשֶׂר רִבּוֹא:
אומר
מַתְנִיתָא
בְּשַׁבָּת
סִימוֹן
5.
כְּתִיב וַיְבָרֶךְ עֶזְרָא אֵת יי אֱלֹהִים הַגָּדוֹל בְּמַה הוּא גוֹדְלוֹ גּוֹדְלוֹ בְשֵׁם הַמְפוֹרָשׁ רַב מַתָּנָה אָמַר גּוֹדְלוֹ בִּבְרָכָה רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לָמָּה נִקְרוּ אַנְשֵּׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה שֶׁהֶחֱזִירוּ הַגְּדוּלָּה לְיוֹשְׁנָהּ אָמַר רִבִּי פִּינְחָס מֹשֶׁה הִתְקִין מַטְבְּעָהּ שֶׁל תְּפִילָּה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּיבּוֹר וְהַנּוֹרָא יִרְמְיָה אָמַר הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּיבּוֹר וְלֹא אָמַר הַנּוֹרָא לָמָּה אָמַר הַגִּיבּוֹר לְזֶה נָאֶה לִקְרוֹת גִּיבּוֹר שֶׁהוּא רוֹאֶה חוּרְבָּן וְשׁוֹתֵק וְלָמָּא לֹא אָמַר נוֹרָא אֶלָּא שֶׁאֵין נוֹרָא אֶלָּא בֵית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁנֶּאֱמַר נוֹרָא אֱלֹהִים מִמִּקְדָּשֶׁךָ דָּנִיֵּאל אָמַר הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא וְלֹא אָמַר הַגִּיבּוֹר בְּנָיו מְסוּרִין בְּקוֹלָרִין הֵיכָן הִיא גְּבוּרָתוֹ וְלָמָּה אָמַר וְהַנּוֹרָא לְזֶה נָאֶה לִקְרוֹת נוֹרָא בְּנוֹרָאוֹת שֶׁעָשָׂה לָנוּ בְּכִבְשָׁן הָאֵשׁ וְכֵיוָן שֶׁעָמְדוּ אַנְשֵּׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה הֶחֱזִירוּ אֶת הַגְּדוּלָּה לְיוֹשְׁנָהּ הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּיבּוֹר וְהַנּוֹרָא וּבָשָׂר וְדָם יֵשׁ בּוֹ כּוֹחַ לִיתֵּן קִצְּבָה לַדְּבָרִים הַלָלוּ אָמַר רִבִּי יִצְחָק בֶּן אֶלְעָזָר יוֹדְעִין הֵן הַנְבִיאִיִּם שֶׁאֱלֹהֵיהֶן אֶמֶּת וְאֵינָן מַחֲנִיפִין _ _ _:
יוֹחָנָן
לוֹ
כּוֹחַ
בְּנוֹרָאוֹת
1. ?
2. ?
3. מִקְדָּשׁ ?
plainte, murmure.
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
2 - plaie.
3 - haillon.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
5. כָּאן ?
n. pr.
n. pr.
ici.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10