עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
monter.
croître.
croître.
Nifal
monté.
s'élever.
majestueux.
s'élever.
majestueux.
Piel
louer.
Hifil
élever.
enlever.
enlever.
Houfal
enlevé.
Hitpael
s'élever.
se vanter.
se vanter.
Nitpael
s'élever.
se vanter.
se vanter.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עֵקֶב
parce que.
en récompense de, pour.
fin, récompense.
en récompense de, pour.
fin, récompense.
עֲשָׂרָה
dix.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פלל
Nifal
blessé.
Piel
juger, punir,
Hitpael
prier, supplier.
s'interposer comme juge.
s'interposer comme juge.
Nitpael
prier, supplier.
prié, supplié.
prié, supplié.
Peal
discuter.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
צָבָא
armée.
temps du service.
temps de la vie.
temps du service.
temps de la vie.
צַד
côté.
façon.
ennemi.
façon.
ennemi.
צוֹעַר
n. pr.
צִיוֹן
n. pr.
צָרִיךְ
devoir, falloir, avoir besoin.
קדר
Paal
noir, s'obscurcir.
se troubler.
être dans le deuil, s'incliner tristement.
couper.
se troubler.
être dans le deuil, s'incliner tristement.
couper.
Piel
percer.
fabriquer des pots.
fabriquer des pots.
Hifil
obscurcir.
attrister.
attrister.
Hitpael
s'obscurcir.