1. משנה _ _ _ יוֹשְׁבִין כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ הֵיסֵיבוּ אֶחָד מְבָרֵךְ לְכוּלָּן בָּא לָהֶן יַיִן בְּתוֹךְ הַמָּזוֹן כָּל אֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ לְאַחַר הַמָּזוֹן אֶחָד מְבָרֵךְ לְכוּלָּן וְאוֹמֵר עַל הַמּוּגְמָר:
הָיוּ
פָטַר
סוֹלֶת
מַעֲשֵׂה
2. הלכה רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר בִּשְׁבוּעַ הַבֵּן הִיא מַתְנִיתָא הָא בַּעַל הַבַּיִת בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ לֹא תַּנִּי רִבִּי חִייָא אֲפִילוּ _ _ _ הַבַּיִת בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ:
וְסֻלִית
לֹא
בַּעַל
לֵוִי
3. תַּנִּי סֵדֶר סְעוּדָה אוֹרְחִין נִכְנָסִין וְיוֹשְׁבִין עַל הַסַּפְסָלִין וְעַל הַקַּתֶדְרָיוֹת עַד שֶׁכּוּלָּן מִתְכַּנְּסִין הֵבִיאוּ לָהֶן יַיִן כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ הֵבִיאוּ לָהֶן לְיָדַיִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד נוֹטֵל יָדוֹ אַחַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''49a''> 49a הֵבִיאוּ לָהֶן פַּרְפֶּרֶת כָּל אֶחָד _ _ _ מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ עָלוּ וְהֵסֵיבוּ הֵבִיאוּ לָהֶן יַיִן אַף עַל פִּי שֶׁבֵּירַךְ עַל הָרִאשׁוֹן צָרִיךְ לְבָרֵךְ עַל הַשֵּׁנִי וְאֶחָד מְבָרֵךְ עַל יְדֵי כּוּלָּם הֵבִיאוּ לָהֶן לְיָדַיִם אַף עַל פִּי שֶׁנָּטַל יָדוֹ אַחַת צָרִיךְ לִיטוֹל שְׁתֵּי יָדָיו הֵבִיאוּ לָהֶן פַּרְפֶּרֶת אֶחָד מְבָרֵךְ עַל יְדֵי כוּלָּן וְאֵין רְשׁוּת לְאוֹרֵחַ לִיכָּנֵס אַחַר שָׁלֹשׁ פַּרְפְּרָאוֹת:
דְּרִבִּי
מַעֲשֵׂה
פַּשְׁטִין
וְאֶחָד
4. אֲמַר מָרִינוֹס בֵּי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֲהֵן אֲכַל גָּרִיזְמִי וְסֻלִית אַף עַל גַּב דְּהוּא מְבָרֵךְ עַל גָּרִיזְמָתָא בְּסוֹפָהּ לֹא פָטַר סוּלְתָא מַה כְּבֵית שַׁמַּאי דְּבֵית שַׁמַּאי אוֹמֵר אַף לֹא מַעֲשֵׂה קְדֵרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא בֵּירַךְ עַל הַפַּת פָּטַר אֶת הַפַּרְפֶּרֶת וְאֶת מַעֲשֵׂה קְדֵרָה בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ לֹא פָטַר אֶת מַעֲשֵׂה קְדֵירָה אֲבָל אִם בֵּירַךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''48b''> 48b עַל הַפַּרְפֶּרֶת תְּחִילָּה כָּל עַמָּא מוֹדוֹי דְּלֹא פָטַר אֶת הַפַּת וְלֹא מַעֲשֵׂה קְדֵירָה רִבִּי אַבָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי פַּפַּי בְּעִי אֲהֵן דְּאָכַל סוֹלֶת וּבְדַעְתֵּיהּ מֵיכוֹל פִּיתָּא מַהוּ מְבָרְכָה עַל סוּלְתָא בְּסוֹפָהּ רַבָּנָן דְּקֵיסַרִין פַּשְׁטִין לָהּ צָרִיךְ לְבָרֵךְ בְּסוֹף:
אוֹמְרִים
הַקַּתֶדְרָיוֹת
מֵיכוֹל
פָטַר
1. גַּב ?
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
ceux qui se détournent.
1 - fumier, ordure.
2 - carquois, flèches.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
3. יָד ?
n. pr.
toile de lin, chemise.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
fiançailles, épousailles.
4. ?
5. סֹלֶת ?
fleur de farine.
n. pr.
espèce d'arbre, corail.
chauve-souris.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9