עֵץ
bois.
ustensile en bois.
ustensile en bois.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
פִּדְיוֹן
rachat, prix du rachat.
פֶּן
de peur que, ne pas.
peut-être.
peut-être.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פְּרִי
fruit.
œuvre.
effet, récompense.
œuvre.
effet, récompense.
קֹדֶשׁ
sainteté.
ce qui est saint.
ce qui est saint.
קדש
Paal
saint, consacré.
Nifal
sanctifié.
marié.
marié.
Piel
sanctifier.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
Poual
sanctifié.
Hifil
consacrer.
Houfal
consacré.
Hitpael
se sanctifier, sanctifié.
défendu.
défendu.
Nitpael
se sanctifier.
Hitpaal
sanctifié.
קפצ
Paal
fermer.
arrêter.
sauter.
arrêter.
sauter.
Nifal
passer rapidement.
parlé par signes.
parlé par signes.
Piel
sauter.
Hifil
faire sauter.
augmenter.
énerver.
transporter.
avertir.
augmenter.
énerver.
transporter.
avertir.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רומ
Paal
élevé, s'élever.
puissant.
s'éloigner.
triompher.
n. pr. (רוּמָה ...).
puissant.
s'éloigner.
triompher.
n. pr. (רוּמָה ...).
Piel
élever, relever.
louer, exalter.
protéger, délivrer.
louer, exalter.
protéger, délivrer.
Poual
loué.
Hifil
élever, lever.
offrir, séparer.
offrir, séparer.
Houfal
élevé.
séparé.
offert.
séparé.
offert.
Hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
Nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
Peal
s'élever.
Afel
élever.
Hitpaal
s'élever, s'exalter.
רִמּוֹן
grenade, grenadier.
n. pr.
n. pr.
שִׁבְעָה
sept.
n. pr.
n. pr.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
réputation.
n. pr.