זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
זָר
. étranger.
. laïque.
. profane.
זֶרַע
. descendance.
. semence.
. gerbe.
חַגַּי
. n. pr.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חָדָשׁ
. neuf, nouveau.
. n. pr.
חדש
Piel
. renouveler.
Hitpael
. se renouveler, rajeunir.
Nitpael
. se renouveler, rajeunir.
חוֹל
. sable.
. commun, profane.
. n. pr.
חוֹמָה
. muraille.
חֲזָקָה
. présomption.
. possession.
. forte.
חלה
Paal
. malade, faible.
. apaiser.
Nifal
. devenir faible.
Piel
. affliger.
. prier, implorer.
Poual
. devenir malade.
Hifil
. affliger, frapper de plaies douloureuses.
Houfal
. malade.
Hitpael
. faire semblant d'être malade, se rendre malade.
Peal
. trouver agréable..
. souffrir.
Pael
. adoucir.
Hitpeel
. devenir doux.
חָלִי
. maladie.
. souffrance.