1.
תַּנִּי אִם רָצָה לְהַחֲמִיר עַל עַצְמוֹ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ לָמָּה מִפְּנֵי כְבוֹדוֹ שֶׁל מֵת אוֹ מִשּׁוּם שֶׁאֵין לוֹ מִי שֶׁיִּשָּׂא מַשּׂוֹאוֹ מַה נָפִיק מִבֵּינִיהוֹן הָיָה לוֹ מִי _ _ _ מַשּׂוֹאוֹ וְאִין תֵּימַר מִפְּנֵי כְבוֹדוֹ שֶׁל מֵת אָסוּר וְאִם תֹּאמַר מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ מִי שֶׁיִּשָּׂא מַשּׂוֹאוֹ הֲרֵי יֵשׁ לוֹ מִי שֶׁיִּשָּׂא מַשּׂוֹאוֹ וְהָתַנִּי פָּטוּר מִנְּטִילַת לוּלָב תִּיפְתַּר בְּחוֹל וְהָתַנִּי פָּטוּר מִתְּקִיעַת שׁוֹפָר אִית לָךְ לְמֵימַר בְּחוֹל לֹא בְיוֹם טוֹב אָמַר רִבִּי חֲנִינָא מִכֵּיוָן שֶׁהוּא זָקוּק לוֹ לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין כְּיַי דְּתַנִּינָן תַּמָּן מַחְשִׁיכִין עַל הַתְּחוּם לְפַקֵּחַ עַל עִיסְקֵי הַכַּלָּה וְאַל עִיסְקֵי הַמֵּת לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין חֲלִילִים וּמְקוֹנְנוֹת כְּמִי שֶׁהוּא נוֹשֵׂא מַשָּׂאוֹ:
שָׁפָהּ
שֶׁיִּשָּׂא
שֶׁל
יַיִן
2.
אֵי זֶה הוּא מִיטָּה וְאֵי זֶהוּ _ _ _ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה כָּל שֶׁמְּסָרְגִין עַל גּוּפָהּ זוֹ הִיא מִיטָּה וְכָל שֶׁאֵין מְסָרְגִין עַל גּוּפָהּ זֶהוּ דַרְגֵּשׁ וְהָא תַנִּינָן הַמִּיטָּה וְהָעֲרִיסָה מִשֶּׁיִּשּׁוֹפָם בְּעוֹר הַדָּג אִם מְסָרֵג הוּא עַל גּוּפָהּ לְאֵי זֶה דָבָר הוּא שָׁפָהּ אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר תִּיפְתָּר בְּאִילֵּין עַרְסְתָה קֵיסַרְיְתָא דְּאִית לָהֶן נְקָבִין:
לַכּוֹתֶל
דַרְגֵּשׁ
לוּלָב
אֵצֶל
3.
מֵאֵימָתַי כוֹפִין אֶת הַמִּיטּוֹת מִשֶּׁיָּצָא הַמֵּת מִפֶּתַח הֶחָצֵר דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר מִשֶּׁיִּסָּתֵם הַגּוֹלָל וּכְשֶׁמֵּת רַבָּן גַּמְלִיאֵל כֵּיוָן שֶׁיָּצָא מִפֶּתַח הֶחָצֵר אָמַר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לְתַלְמִידָיו כְּפוּ אֶת הַמִּיטּוֹת וּכְשֶׁנִּסְתַּם הַגּוֹלָל אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ כְּפוּ אֶת _ _ _ אָמְרוּ לוֹ כְּבָר כְּפִינוּם <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''15''> עַל פִּי הַזָּקֵן בְּעֶרֶב שַׁבָּת הוּא זוֹקֵף אֶת מִיטָּתוֹ וּבְמוֹצָאֵי שַׁבָּת הוּא כוֹפָן:
דְּתַנִּינָן
כְּתִיב
הַמִּיטּוֹת
תַנִּינָן
4.
תַּנִּי דַּרְגֶּשׁ נִזְקֶפֶת וְאֵינָהּ נִכְפֵּית רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר _ _ _ שׁוֹמֵט <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b קלבינטרין שֶׁלָּהּ וְדַיּוֹ רִבִּי יוֹסָה בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי מִיטָּה שֶׁנִּיקְלִיתֵיהָ עוֹלִין וְיוֹרְדִין בָּה שׁוֹמְטָן וְדַיּוֹ:
אוֹמֵר
וְאֵי
וּכְשֶׁמֵּת
מִיטָּתָךְ
5.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a אָמַר רִבִּי בּוּן כְּתִיב לְמַעַן תִּזְכּוֹר אֶת יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם _ _ _ יְמֵי חַיֵּיךָ יָמִים שֶׁאַתְּ עוֹסֵק בָּהֶן בַּחַיִּים וְלֹא יָמִים שֶׁאַתְּ עוֹסֵק בָּהֶן בַּמֵּתִים:
כְּמִי
לָקִישׁ
כֹּל
כְּבָר
1. אַיִן ?
ânon.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
domination.
2. מוֹצָא ?
n. pr.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
3. ?
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - épi mûr, stade précoce de la maturation.
2 - printemps.
2 - printemps.
n. pr.
5. כְּפִיָיה ?
n. pr.
barbe.
1 - inversion.
2 - coercition.
2 - coercition.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10