מָרָא
. amertume.
. pioche.
מִשְׁאָל
. n. pr.
מָשָׁל
. parabole.
. comparaison, exemple.
. n. pr.
משל
Paal
. dominer.
. parler en paraboles.
Nifal
. devenir semblable.
Piel
. parler en paraboles.
Hifil
. faire régner.
. comparer.
Hitpael
. devenir semblable.
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
מָתוֹק
. doux.
. douceur.
מַתְנִיתָא
. mishnah.
נדה
Piel
. éloigner, rejeter.
Poual
. excommunié, exclu.
Hitpael
. excommunié.
Nitpael
. excommunié.
נהג
Paal
. mener, amener.
. se conduire, se comporter.
. être accoutumé.
Piel
. conduire, emmener de force.
. se lamenter.
Hifil
. diriger.
. mettre en vigueur.
. se conduire.
Hitpael
. fonctionner, se comporter.
. être dirigé.
Nitpael
. fonctionner, se comporter.
נחמ
Nifal
. se repentir.
. se consoler.
. avoir pitié.
. se venger.
Piel
. consoler.
Poual
. consolé.
Hitpael
. se consoler.
. se repentir.
. avoir de la compassion.
. se venger.
נְטִיעָה
. plant, plante, plantation.
נֶטַע
. plante, plantation.
. n. pr.
נטע
Paal
. planter.
. affermir, établir pour toujours.
. enfoncer (un clou).
Nifal
. planté.
נְעִילָה
. fermeture.
נָתָן
. n. pr.
. verbe donner.