1.
רִבִּי אַבָּהוּ שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן בְּגִין דַּאֲנָא קָרֵי שְׁמַע וְעָבַר בִּמְבוּאוֹת הַמְּטוּנָּפוֹת וּמַפְסִיק נְפִיק אֲנָא יְדֵי חוֹבָתִי אָמַר לֵיהּ _ _ _ בְנִי אִם מַפְסִיק אַתְּ כְּדֵי לִקְרוֹת אֶת כּוּלָּהּ לֹא יָצָאת יְדֵי חוֹבָתָךְ:
אַבָּהוּ
הַסֶּדֶר
מִיכַּן
יְהוּדָה
2.
תַּנִּי צָרִיךְ לְהַאֲרִיךְ בְּאֶחָד רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב אָמַר וּבִלְבַד בְּד' סוּמֲכוֹס בַּר יוֹסֵף אוֹמֵר כָּל הַמַּאֲרִיךְ בְּאֶחָד מַאֲרִיכִין לוֹ יָמָיו וּשְׁנוֹתָיו בְּטוֹבָה רִבִּי יִרְמְיָה הָיָה מַאֲרִיךְ _ _ _ אָמַר לֵיהּ רִבִּי זְעִירָא לֵית אַתְּ צָרִיךְ כָּל הָכִין אֶלָּא כְדֵי שֶׁתַּמְלִיכֵהוּ בַשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ וּבְאַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם:
מְקַייְמִין
סַגִּין
שָׂמֵחַ
שָׁמְעָן
3.
תַּנִּי הַשּׁוֹאֵל בִּשְׁלוֹם רַבּוֹ אוֹ בְמִי שֶׁהוּא גָדוֹל מִמֶּנּוּ בַּתּוֹרָה הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ הֲדָא אָמְרָה שֶׁאָדָם צָרִיךְ לִשְׁאוֹל בְּמִי שֶׁהוּא גָדוֹל מִמֶּנּוּ בַתּוֹרָה וְעוֹד מִן הֲדָא דְתַנִּי קָרַע וְחָזְרָה נְשָׁמָה אִם עַל אֲתַר אֵינוֹ צָרִיךְ לִקְרוֹעַ אִם לְאַחַר זְמַן צָרִיךְ לִקְרוֹעַ _ _ _ הוּא עַל אֲתַר כְּדֵי דִבּוּר וְכַמָּה הוּא כְדֵי דִבּוּר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כְּדֵי שְׁאִילַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵירוֹ אַבָּא בַּר בַּר חָנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי שְׁאִילַת שָׁלוֹם בֵּין הָרַב לַתַּלְמִיד וְיֹאמֶר לוֹ שָׁלוֹם עָלֶיךָ רַבִּי:
וְכַמָּה
וְחָזְרָה
שָׁמְעִית
מְעוּמָּד
4.
וְרִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי דְּיֵמְרוּן שְׁמַעְתָּא מִן שְׁמֵיהּ אַף דָּוִד בִּקֵּשׁ עָלֶיהָ רַחֲמִים אָגוּרָה בְאָהֳלֶךָ עוֹלָמִים רִבִּי פִינְחָס רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְכִי עָלַת עַל לֵב דָּוִד שֶׁהוּא חַי לְעוֹלָם _ _ _ אָמַר דָּוִד אֶזְכֶּה שֶּׁיְּהוּ דְבָרַי נֶאֱמָרִין עַל שְׁמִי בְבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת מְהַנְיָא לֵיהּ לֵוִי בַּר נְזִירָא אָמַר כָּל הָאוֹמֵר שְׁמוּעָה מִשֵּׁם אוֹמְרָהּ שִׂפְתוֹתָיו רוֹחֲשׁוֹת עִמּוֹ בַקֶּבֶר מַה טַעַם דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים כְּכוֹמֶר הַזֶּה שֶׁל עֲנָבִים שֶׁהוּא זָב מֵאֵילָיו רִּבִּי חֲנִינַה בַּר פַּפַּאי וְרִבִּי סִימוֹן חַד אָמַר כְּהָדֵין דְּשָׁתֵי קוֹנְדִּיטוֹן וְחָרָנָה אָמַר כְּהָדֵין דְּשָׁתֵי חֲמָר עַתִּיק אַף עַל גַּב דְּהוּא שָׁתֵי לֵיהּ טַעֲמֵיהּ בְּפוּמֵיהּ:
אֶלָּא
טַעֲמֵיהּ
מִשּׁוּם
יוֹתֵר
5.
רַב שָׁאֵיל לְרִבִּי חִייָא וְלִינָא חָמֵי לְרִבִּי מְקַבֵּל _ _ _ עוֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם אָמַר לֵיהּ כַּד תַּחֲמִינֵיהּ יָהֵיב יָדֵיהּ עַל אַפּוֹהִי הוּא מְקַבֵּל עָלָיו עוֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם אָמַר לֵיהּ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַזְכִּיר יְצִיאַת מִצְרַיִם אָמַר לֵיהּ לֵית אֶפְשַׁר דְּלָא יַטֵּי מִילָּה רִבִּי טַבְיוֹמֵי שָׁאַל לְרִבִּי חִזְקִיָּה לֵית הֲדָא אָמְרָה שֶׁאֵין לָךְ צָרִיךְ כַּוָּנָה אֶלָּא פָּסוּק הָרִאשׁוֹן בִּלְבַד אָמַר לֵיהּ אָדָא יְתַנֶּה עַד וְשִׁנַּנְתָּם:
עֲבִיד
שֵׁנִי
עָלָיו
שֶּׁיְּהוּ
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
2 - évènement.
3 - carquois.
2. ?
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
4. נְשָׁמָה ?
souffle, respiration, âme.
n. pr.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10