1. מַהוּ שֶׁיְּהוּ חַייָבִין עַל קָלִי שֶׁלּוֹ מִשּׁוּם חָדָשׁ אָמַר רִבִּי זְעִירָה כְּתִיב וְלֶחֶם וְקָלִי וְכַרְמֶל לֹא תֹאכְלוּ אֶת שֶׁחַייָבִין עַל לֶחֶם שֶׁלּוֹ מִשּׁוּם חָדָשׁ _ _ _ עַל קָלִי שֶׁלּוֹ מִשּׁוּם חָדָשׁ אֶת שֶׁאֵין חַייָבִין עַל לֶחֶם שֶׁלּוֹ מִשּׁוּם חָדָשׁ אֵין חַייָבִין עַל קָלִי שֶׁלּוֹ מִשּׁוּם חָדָשׁ:
חַייָבִין
בִּלבַד
כָּאן
לְתוֹךְ
2. וּכְמָא דְאַתְּ אָמַר אֵין לָךְ בָּא לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ אֶלָּא _ _ _ הַמִּינִין בִּלְבַד וְדִכְוָותָהּ אֵין לָךְ מְגָרֵר עִם כוּלָּן אֶלָּא חִטִּים וּשְׂעוֹרִים בִּלְבַד רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֹא שָׁנִינוּ אֶלָּא הָעוֹשֶׂה עִיסָה מִן הַחִיטִּים וּמִן הָאוֹרֶז וְאֵינוֹ נִגְרָר אֶלָּא עִם הַחִיטִּין בִּלבַד:
יִכָּשְׁרוּ
לִכְנִישְׁתָּא
חֲמֵשֶׁת
וְכֻסֶּמֶת
3. תַּמָּן תַּנִּינָן תַּפּוּחַ שֶׁרִיסְּקוֹ וּנְתָנוֹ לְתוֹךְ עִיסָּה וְחִימִּיצָהּ הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מוּתָּר רִבִּי אָחָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה מַפְלִיגִין בִּמְחַמֵּץ בְּמֵימָיו אֲבָל בִּמְחַמֵּץ בְּגוּפוֹ _ _ _ הַכֹּל מוּתָּר רִבִּי יוֹסֵי כְדַעְתֵּיהּ דּוּ אָמַר תַּמָּן אֵין תַּבְשִׁילוֹ תַּבְשִׁיל בָּרוּר כֵּן הוּא אָמַר הָכָא אֵין חִימּוּצוֹ חִימּוּץ בָּרוּר:
מַצָּה
דִּבְרֵי
בַּחַלָּה
הֲוָה
4. אָמַר _ _ _ סִימוֹן אִילֵּין נְשַׁייָא דְאָמְרָן לָא נֵיעוֹל בְּנֵינָן לִכְנִישְׁתָּא אִין חֲמִי לֵיהּ מֵילַף מֵילַף הוּא לָא עָבְדִין טַבָּאוּת אֶלָּא וְיִסְּרוֹ לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהָיו יוֹרֶנּוּ:
וְקָלִי
יוֹחָנָן
וּכְמָא
רִבִּי
5. רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא עִירֵב אַרְבָּעַת קַבִּין בִּפְנֵי עַצְמָן וְחִימְּצָן וְאַרְבָּעַת קַבִּין בִּפְנֵי עַצְמָן וְעִירְבָן הֲרֵי בִּשְׁעַת חִיּוּבָן לָבֹא לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ אָמַר לֵיהּ מִינוֹ בָא לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ אַתְייָא דְּרִבִּי יוֹנָה כְרִבִּי יִרְמְיָה וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְרִבִּי זְעִירָא אַתְייָא דְּרִבִּי יוֹנָה כְרִבִּי יִרְמְיָה _ _ _ דְרִבִּי יִרְמְיָה אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא קָרוּי לֶחֶם כָּךְ רִבִּי יוֹנָה אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא קָרוּי לֶחֶם דְּרִבִּי יוֹסֵי כְרִבִּי זְעִירָה כְּמָה דְּרִבִּי זְעִירָה אָמַר מִינוֹ קָרוּי לֶחֶם כֵּן רִבִּי יוֹסֵי אָמַר מִינוֹ קָרוּי לֶחֶם אַתְיָא דְּרִבִּי יוֹסֵי כְּרִבִּי הִילָא אַף עַל גַּב דּוּ פַּלִּיג עָלוֹי:
כְּמָה
וְשָׁמְעִית
עִיסָּה
וְלֶחֶם
1. אַיִן ?
écritoire.
voleur.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - plaine, désert.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
2. .ב.ד.ק ?
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
piel
1 - cueillir, abattre.
2 - avoir un goût aigre.
3. לֶחֶם ?
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
même si, même.
1 - rejeton.
2 - branche.
3 - saule.
4 - de la secte des nazaréens.
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
4. נ.ת.ר. ?
paal
retentir, résonner, faire du bruit.
paal
enduire avec de la chaux.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
5. עֶצֶם ?
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - honte, confusion.
2 - maison de prostitution, temple idolâtre.
3 - combustion.
1 - mamelle.
2 - robinet.
1 - affliction.
2 - pilier, fondement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10