1. הֶיוְתֵיאוֹס טְמֵאִין הֶיוְתֵיאוֹס לְקִיּנוּחַ אָמְרוּ וְאֵין הֶיוְתֵיאוֹס לִבְדִיקָה רַב _ _ _ אָמַר כְּדֵי שֶׁתְּקַנֵּחַ פִּי הַבַּיִת מִבַּחוּץ אֲבָל לֹא מַה שֶׁבַּחֲדָרִין וְלֹא מַה שֶׁבַּסְּדָקִין בְּעוֹן קוֹמֵי רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב מַהוּ שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה בְדִיקָה בְּתוֹךְ כְּדֵי הֶיותֵיאוֹס אָמַר רִבִּי בָּא אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה בְדִיקָה בְּתוֹךְ כְּדֵי הֶיוְתֵיאוֹס בָּטֵל הֶיוְתֵיאוֹס <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה בְדִיקָה בְּתוֹךְ כְּדֵי הֶיוְתֵיאוֹס וְלֹא כִפְקִידָה הִיא לְמָעֵט מֵעֵת לְעֵת וְתַנִּינָן הַפְּקִידָה הִיא מְמָעֵט מֵעֵת לְעֵת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן מָשָׁל לְשַׁמָּשׁ וְעֵד שֶׁהָיוּ עוֹמְדִין אַחַר הַשְּׁקוֹף יָצָא הַשַּׁמָּשׁ וְנִכְנַס הָעֵד זֶה הֶיוְתֵיאוֹס:
מְקַייֵם
מִן
מִתַּחַת
חוּנָא
2. _ _ _ נִמְצָא עַל שֶׁלּוֹ טְמֵאִין כול' וְתַנֵּי עַלָּהּ בֵּין הֵיוְתֵיאוֹס בֵּין שֶׁלֹּא הֵיוְתֵיוֹס נִמְצָא עַל שֶׁלּוֹ:
שֶׁבַּחֲדָרִין
הלכה
יָדָהּ
חֲכָמִים
3. משנה אֵיזֶהוּ לְאַחַר זְמָן _ _ _ שֶׁתֵּרֵד מִן הַמִּיטָּה וְתָדִיחַ אֶת פְּנֶיהָ וְאַחַר כָּךְ מְטַמֵּא מֵעֵת לְעֵת וְאֵינָהּ מְטַמֵּא אֶת בּוֹעֲלָהּ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מְטַמֵּא אֶת בּוֹעֲלָהּ וּמוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי עֲקִיבָה בָּרוֹאָה כֶתֶם שֶׁהִיא מְטַמֵּא אֶת בּוֹעֲלָהּ:
עַלָּהּ
כְּדֵי
דִּבְרֵי
פְּנֶיהָ
4. רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב בָּדְקָה בְיָד שֶׁאֵינָהּ בְּדוּקָה אוֹ שֶׁהִטִּיחַ גּוּפָהּ לְבֵית תּוֹרְפָהּ חֶזְקַת הַגּוּף כְּבָדוּק הוּא אָמַר רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן נִמְצָא עַל שֶׁלּוֹ טְמֵאִין _ _ _ בְּקָרְבָּן לֹא שֶׁכָּל הַגּוּף בְּחֶזְקַת בָּדוּק אָמַר רִבִּי חֲנִינָה תִּיפְתָּר שֶׁבָּדַק וְאִיקְפַּד רִבִּי זְעִירָא אָמַר וְדַרְכוֹ לְכֵן רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה עַד כִּגְרִיס הִיא תוֹלָה יוֹתֵר מִכֵּן צְרִיכָה מַתְלָא אָמְרִין חָזַר בּוֹ רַב יִרְמְיָה אָמְרִין כַּד שָׁמַע מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן חָזַר בֵּיהּ רִבִּי מְשַׁבֵּחַ לְרִבִּי חָמָא אָבוֹי דְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה קוֹמֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי רִבִּי חָמָא אָבוֹי דְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי בָּדְקָה בְיָד שֶׁאֵינָהּ בְּדוּקָה אוֹ שֶׁהִטִּיחַ גּוּפָהּ לְבֵית תּוֹרְפָהּ אָמַר לֵיהּ כְּדִבְרֵי מִי אַתְּ שׁוֹאֲלֵינִי כְּדִבְרֵי הָרַב כְּדִבְרֵי הַתַּלְמִיד אָמַר לֵיהּ אַבָּא אָמַר כֶּתֶם וְרִבִּי אָמַר רְאִייָה אָמַר לֵיהּ דֵּין הוּא דְּאַתְּ מְשַׁבַּח בֵּיהּ אָמַר רִבִּי זְעִירָה הַנֵּי לְבַר נַשׁ מִישְׁמוֹעַ טַעֲמֵיהּ דְּרַבֵּיהּ:
לְבֵית
יַעֲקֹב
דְרַבָּנִן
וְחַייָבִין
5. משנה נִמְצָא עַל שֶׁלּוֹ טְמֵאִין וְחַייָבִין בְּקָרְבָּן נִמְצָא עַל שֶׁלָּהּ אֶוְותֵיאוֹס טְמֵאִין וְחַייָבִין בְּקָרְבָּן נִמְצָא עַל שֶׁלָּהּ לְאַחַר זְמָן טְמֵאִין בְּסָפֵק וּפְטוּרִין _ _ _ הַקָּרְבָּן:
מָשָׁל
זְכוּכִית
תַּנִּינָן
מִן
1. קָרְבָּן ?
1 - haut, élevé.
2 - petite colline.
ennemi, adversaire.
sacrifice, offrande.
fromage.
2. ב ?
oubli.
femme, épouse.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - avantage.
2 - préférence.
3. מִטָּה ?
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
vin doux, jus des fruits.
n. pr.
n. pr.
4. .ט.מ.א ?
paal
faire son nid.
piel
faire son nid.
poual
niché.
paal
orageux, mugir, troublé.
nifal
agité, inquiété.
piel
disperser, enlever comme un tourbillon.
poual
enlevé, chassé (par le vent).
peal
rendre visite.
afel
punir.
hitpeel
1 - s'abattre.
2 - inquiet.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
5. ט.ו.ח. ?
paal
tondre les cheveux autour de la tête.
paal
1 - filer.
2 - enduire.
3 - oindre.
4 - serrer.
nifal
être enduit.
hifil
1 - jeter.
2 - frapper.
3 - vexer, reprocher.
4 - plâtrer.
5 - serrer.
houfal
1 - jeté.
2 - frappé.
3 - serré.
4 - plâtré.
paal
détourner, corrompre, pervertir.
nifal
perverti, tortueux.
piel
pervertir, corrompre.
hifil
déclarer pervers.
hitpael
s'entêter.
nitpael
s'entêter.
paal
convenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10