1.
רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי הֲוָה יְתִיב קוֹמֵי דְרַב חֲמִיתֵיהּ מִיבְעַת אָמַר לֵיהּ מַהוּ כֵן אָמַר לֵיהּ חֲמָרְתִּי מְעַבְּרָה וְהִיא בְּעָייָא מֵילַד וַאֲנָא בָּעֵי מִרְבַּעְתָּהּ דְּכָא תִצְטַנֵּן אָמַר לֵיהּ אֵימָתַי עָלָה עָלֶיהָ הַזָּכָר אָמַר לֵיהּ בְּיוֹם פַּלָּן וְחָשַׁב אָמַר לֵיהּ בְּעִייָא הִיא עַד כְּדוֹן וְתַנֵּי כֵן הַפּוֹחֶתֶת אֵינָהּ פּוֹחֶתֶת מִימוֹת הַלְּבָנָה וְהַמּוֹסֶפֶת אֵינָהּ מוֹסֶפֶת עַל יְמוֹת הַחַמָּה מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ פְלִיגָא דָּמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בָּקוֹרֶת שֶׁלָּאַנְטוֹנִינוֹס הָיְתָה עוֹבֶרֶת וְהִרְבִּיעוּ שֶׁלְּבֵית רִבִּי מִמֶּנָּה שְּׁזוּרִין וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁיָּלְדוּ עַכְשָׁיו וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁיָּלְדוּ לְאַחַר זְמָן כָּאן בִּבְהֵמָה טְמֵיאָה כָּאן בִּבְהֵמָה טְהוֹרָה וְהָכְתִיב הֲיָדַעְתָּ עֵת לֶדֶת יַעֲלֶי סָלַע חוֹלֵל אַייָלוֹת תִשְׁמוֹר תִּסְפֹּר יְרָחִים תְּמַלֶּאנָה וְיָדַעְתָּ עֵת לִדְתָּנָה אָמַר לֵיהּ _ _ _ טְהוֹרָה כִבְהֵמֶה טְמֵאָה:
חַיָּה
מִילְתָא
יוֹסֵי
טְהוֹרָה
2.
הלכה אֵי זוֹ הִיא זְקֵינָה כול' רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מַחְמַת הֶחָלָב הַדָּמִים מִסְתַּלְּקִין רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מַחְמַת הַצַּעַר הַדָּמִים מִסְתַּלְּקִין אַשְׁכָּחַת אָמַר קוּלַּת וְחוּמְרַת עַל דְּרִבִּי מֵאִיר קֻלַּת וְחוּמְרַת עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי קוּלִּת עַל דְּרִבִּי מֵאִיר שֶׁאִם הָיָה מוֹשֵׁךְ וְיוֹנֵק אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ שָׁנִים דַּייָהּ שָׁעָתָהּ וְחוּמְרַת שֶׁאִם נָתְנָה בְנָהּ לְמֵינִיקָה וּגְמָלַתּוּ וָמֵת מְטַמָּא מֵעֵת לְעֵת וְקוּלַּת עַל רִבִּי יוֹסֵי שֶׁאִם נָתְנָה בְנָהּ לְמֵינִיקָה וּגְמָלַתּוּ וָמֵת דַּייָהּ שָׁעָתָהּ וְחוּמְרַת שֶׁאִם הָיָה מוֹשֵׁךְ וְיוֹנֵק אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ שָׁנִים אָסוּר עַד כ̇ד̇ חוֹדֶשׁ וְהָא רִבִּי מֵאִיר אָמַר מְטַמָּא מֵעֵת לְעֵת מָה מִיַּד אוֹ לִכְשֶׁיִּפְסוֹק הַתִּינּוֹק וְאֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא יוֹנֵק הוּא הַתִּינּוֹק וְהוֹלֵךְ עַד כ̇ד̇ חֹדֶשׁ שְׁלֵימִין מִיכָּן וְהֵילָךְ כְּיוֹנֵק שֶׁקֶץ דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר יוֹנֵק הוּא הַתִּינּוֹק וְהוֹלֵךְ עַד אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ שָׁנִים וּמוּתָּר פֵּירַשׁ אֵין מַחֲזִירִין אוֹתוֹ עַד אֵיכָן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַד מֵעֵת לְעֵת רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים מֵעֵת לְעֵת בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁפֵּירַשׁ מִתּוֹךְ בּוּרְייוֹ אֲבָל אִם פֵּירַשׁ מִתּוֹךְ חוֹלְייוֹ מַחֲזִירִין אוֹתוֹ מִיַּד וּבְתִינּוֹק שֶׁאֵינוֹ שֶׁל סַכָּנָה אֲבָל בּתִינּוֹק שֶׁהוּא שֶׁל סַכָּנָה _ _ _ לְאַחַר כַּמָּה מַחֲזִירִין אוֹתוֹ מִיַּד:
בָּקוֹרֶת
שֶׁקֶץ
אֵי
אֲפִילוּ
3.
זְקֵינָה אֵי זוֹ הִיא זְקֵינָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵֶּן _ _ _ אָמַר כָּל שֶׁקּוֹרִין אוֹתָהּ אִימָּא וְאֵינָהּ מַקְפֶּדֶת וּבְדַעְתָּהּ הַדָּבָר תָּלוּי אָמַר רִבִּי אָבִין כָּל שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהִיקָּרוֹת אִימָּא:
לָקִישׁ
לְמֹשֶׁה
לְאַחַר
הוּא
4.
רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מְעוּבֶּרֶת וּמֵינִיקָה שֶׁעָבְרוּ עֲלֵיהֶן שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת _ _ _ שָׁעָתָן וְתַנֵּי עֲלָהּ יְמֵי עִיבּוּרָהּ וִימֵי מֵנִיקוּתָהּ מִצְטָרְפִין לְשָׁלֹשׁ עוֹנוֹת דוּ סָבַר מַעְייָן אֶחָד הוּא:
לֶדֶת
עַלָּהּ
דַּייָן
הוֹרָייַת
5.
משנה בַּמָּה אָמְרוּ דַּייָהּ שָׁעָתָהּ בִּרְאִייָה הָרִאשׁוֹנָה אֲבָל בִּשְׁנִייָה מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת _ _ _ רַאֲתָה הָרִאשׁוֹנָה מֵאוֹנֵס אַף הַשְּׁנִייָה דַּייָהּ שָׁעָתָהּ:
שְׁלֵימִין
מֵנִיקוּתָהּ
שִׁמְעוֹן
וְאִם
1. ?
2. הֲלָכָה ?
idiot.
n. pr.
n. pr.
loi, règle.
3. ?
4. אַחַר ?
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
après, ensuite.
n. pr.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
2 - calamités, railleries.
5. צ.ר.פ. ?
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10