1.
רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן _ _ _ רִבִּי לָעְזָר גּוּלְגּוֹלֶת הָעוֹף בְרוּבּוֹ רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל גַּרְגֶּרֶת הָעוֹף בְּרוֹבּוֹ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי בְּאֶחָד שֶׁנִּיקֵּב מְלֹא מַחַט וְכִי אֵין אָנוּ יוֹדְעִין אֵי זֶה הוּא רוּבּוֹ:
וְהַכּוּתִּים
בְּשֵׁם
תִיקָּבֵר
וְלֹא
2.
משנה המקשה נידה קישת שלשה ימים מתוך אחד עשר שפת מעת לעת וילדה הרי זו כיולדת בזוב דברי רבי אליעזר ר' יהושע _ _ _ לילה ויום כלילי שבת ויומו ששפת מן הצער אבל לא מן הדם:
בְרוּבּוֹ
אומר
דְאַתְּ
זָהוּם
3.
מְחוּתָּךְ שֶׁיָּצָא רֹאשׁוֹ מָהוּ רִבִּי יָסָא אָמַר אִתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי לָעְזָר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר רֹאשׁוֹ כְרוּבּוֹ רִבִּי לָעְזָר אָמַר רֹאשׁוֹ כְאֶחָד מֵאֵיבָרָיו מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן יָצָא מְחוּתָּךְ אוֹ מְסוֹרָס מִשֶּׁיָּצָא רוּבּוֹ הֲרֵי הוּא כְּיָלוּד פָּתֵר לָהּ בְּשֶׁיָּצָא רֹאשׁוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי לָעְזָר _ _ _ כְדַרְכּוֹ עַד שֶׁיֵּצֵא רוֹב רֹאשׁוֹ הָדָא קַדְמִיתָה אָמְרָה רֹאשׁוֹ לֹא כְלוּם פָּתַר לָהּ עָל מְסוּרָס רִבִּי יוֹנָתָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי יוֹנָתָן כְּרִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּרִבִּי לָעְזָר רִבִּי זְעִירָא מְחַוֵּי לַחֲבֵרַייָא פְּדַחְתּוֹ וְגוּלְגּוֹלְתּוֹ חַד דְּבֵי גַמְלִיאֵל בֵּירִבִּי לֵיאָנִי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא מִיכֵּיוָן דְּאַתְּ אָמַר וְולָד הוּא מֵעַתָּה הַבָּא אַחֲרָיו אֵינוֹ בְכוֹר לֹא לְנַחֲלָה וְלֹא לַכֹּהֵן אָמַר לֵיהּ תִּיפְתָּר שֶׁיָּצְאוּ מֵתִים:
וְאַנְדְרוֹגִינוֹס
רֹאשׁוֹ
וּפְטוּרָה
יָצָא
4.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר נִימּוֹק הַוְולָד עַד שֶׁלֹּא יָצָא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן שֶׁהוּא מוֹשִׁיב אֶת אִמּוֹ יְמֵי לֵידָה מֵעַתָּה יְהֵא הַבַּיִת טָמֵא אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר _ _ _ תִּיפְתָּר שֶׁיָּצָא כָּל שֶׁהוּא נִימּוֹק אָמַר לָהֶן רִבִּי שִׁמְעוֹן לַחֲכָמִים אֵין אַתֶּם מוֹדִין לִי בְּמוֹצִיא אֶת הַסֵּפֶל מִבַּיִת הַפְּנִימִי לַחִיצוֹן שֶׁהוּא טָהוֹר אָמְרוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְטָרוּף אָמַר לָהֶן אַף זֶה כְטָרוּף הוּא כֵּלִים שֶׁהָיוּ שָׁם בִּשְׁעַת יְצִיאָה מָה הֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דְּתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי לִיעֶזֶר בֵּן יַעֲקֹב אוֹמֵר בְּהֵמָה גַסָּה שֶׁשָּׁפְאָה חֲרֶרֶת דָּם הֲרֵי זֶה תִיקָּבֵר וּפְטוּרָה מִן הַבְּכוֹרָה וְתַנֵּי עֲלָהּ אֵינָהּ מְטַמָּא בְמַשָּׂא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי שִׁמְעוֹן וְרִבִּי לִיעֶזֶר בֵּן יַעֲקֹב שְׁנֵיהֶן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד הָדָא אָמְרָה כֵּלִים שֶׁהָיוּ שָׁם בִּשְׁעַת יְצִיאָה טְהוֹרִין:
כְרוּבּוֹ
חִייָה
הָיָה
אָתָא
5.
משנה וכמה היא קשויה רבי מאיר אומר אפילו ארבעים וחמשים יום רבי יהודה אומר דייה חדשה רבי יוסי _ _ _ שמעון אומר אין קישוי יותר משתי שבתות:
יִצְחָק
ורבי
בֵּירִבִּי
כְטָרוּף
1. אַתֶּם ?
poutres ou planches taillées.
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
2 - moitié.
3 - moyen.
vous (m.).
comme.
2. מָקוֹר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
source, flux.
3. ?
4. יִצְחָק ?
n. pr.
n. pr.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
2 - convenable.
3 - de valeur.
n. pr.
5. .צ.ח.ק ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
cueillir.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
6. נִדָּה ?
1 - n. pr.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
impureté.
bitume.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11