1. רִבִּי הוֹשַׁעְיָה כַּד הֲוָה מְקַבְּל שַׂהֲדַייָא בְעֵינֵי טָב הֲוָה אֲמַר לוֹן הֱיוּ יָדְעִין כַּמָּה עֵדוּת יוֹצֵא מִפִּיכֶם כַּמָּה שְׂכַר בָּתִּים יוֹצֵא מִפִּיכֶם אָמַר רִבִּי אֲבוּנָא וְאִין כֵּינִי אֲפִילוּ בְדִיּנֵי נְפָשׁוֹת בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד בָּא _ _ _ הֲרֵי זֶה בִסְקִילָה נִמְלְכוּ בֵית דִּין לְעַבְּרוֹ וּבָא עָלֶיהָ אֵינוֹ בִסְקִילָה אָמַר רִבִּי אָבִין אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן לָאֵל גֹּמֵר עָלָי בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד נִמְלְכוּ בֵית דִּין לְעַבְּרוֹ אֵין הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין וְאִם לָאו הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין:
מַבְסַרְתְּהוֹן
מַה
לִהַרְבּוֹת
עָלֶיהָ
2. תַּנֵּי _ _ _ בִּשְׁלֹשָׁה לֹא סְמִיכָה הִיא סְמִיכוֹת תַּמָּן קְרֵיי לִמְנוּייָה סְמִיכוּתָא:
שֶׁאָדָם
אַשְׁכַּח
הַסְּמִיכוֹת
אֲשֶׁר
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֶקְדֵּשׁ שֶׁפְּדָייוֹ יוֹתֵר עַל דָּמָיו הֲרֵי זֶה פָדוּי וּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁפְּדָייוֹ יוֹתֵר עַל דָּמָיו הֲרֵי זֶה אֵינוֹ פָדוּי מַה בֵין הֶקְדֵּשׁ מַה בֵין מַעֲשֵׂר שֵׁינִי אָמַר רִבִּי לָא הֶקְדֵּשׁ יֵשׁ _ _ _ תוֹבְעִין מַעֲשֵׂר שֵׁינִי אֵין לוֹ תוֹבְעִין רִבִּי יוֹנָה בְעָא כְּמָאן דָּמַר אֵינוֹ כִנְכָסָיו בְּרַם כְּמָאן דָּמַר כִנְכָסָיו הוּא מַה בֵין הֶקְדֵּשׁ מַה בֵין מַעֲשֵׂר שֵׁינִי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְלֹא כְבָר נֶאֱמַר טַעֲמָא הֶקְדֵּשׁ יֵשׁ לוֹ תוֹבְעִין מַעֲשֵׂר שֵׁינִי אֵין לוֹ תוֹבְעִין:
מֵעִילוֹי
לוֹ
בְּעָא
דַּייֶךָ
4. תַּנֵּי הַהֶקְדֵּישׁוֹת בִּשְׁלֹשָׁה הָדָא דְתֵימַר בְּמַקְדִּישׁ גּוף הַשָׂדֶה אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי מְנָה לְהֶקְדֵּשׁ נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא עֲרָכִים הַמִּיטַּלְטְלִין בִּג' וְכִי יֵשׁ עֲרָכִים שׁאֵין מִיטַּלְטְלִין רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא _ _ _ שִׁמְעוֹן בַּר ווָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הָאוֹמֵר עֶרְכִּי עָלַי וּבָא לְסַדְּרוֹ מִקַּרְקַע שָׁמִין לוֹ בַעֲשָׂרָה מִמִּטַּלְטְלִין בִּשְׁלֹשָׁה הָאוֹמֵר עֶרְכִּי עָלַי אֵינוֹ כָאוֹמֵר דְּמֵי שָׂדִי עָלַי אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי מְנָה לְהֶקְדֵּשׁ שָׁמִין לוֹ בִּשְׁלֹשָׁה לִכְשֶׁיַּעֲשִׁיר נִידּוֹן בְּהֶשֵּׂג יָד:
אַחֵר
בֶן
רִבִּי
יְחֶזְקְאֵל
5. יִרְמְיָה עִיבֵּר בְּחוּצָה לָאָרֶץ יְחֶזְקְאֵל עִיבֵּר חוּצָה לָאָרֶץ בָּרוּךְ בֶּן נֵרִיָּה עִיבֵּר בְּחוּצָה לָאָרֶץ חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ עִיבֵּר בְּחוּצָה לָאָרֶץ שָׁלַח לֵיהּ רִבִּי ג' אִיגְרִין גַּבֵּי רִבִּי יִצְחָק וְרִבִּי נָתָן בְּחָדָא כָתַב לִקְדוּשַׁת חֲנַנְיָה וְחָדָא כָתַב גְּדָיִים שֶׁהִינַּחְתָּ נַעֲשׂוּ תַייָשִׁים וּבְחָדָא כָתַב אִם אֵין אַתְּ מְקַבֵּל עָלֶיךָ צֵא לָךְ לְמִדָבַּר הָאָטָד וּתְהִי שׁוֹחֵט <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6a''> 6a וּנְחוֹנְיוֹן זוֹרֵק קָרָא קַדְמִייָתָא וְאוֹקְרוֹן תִּנְייָתָא וְאוֹקְרוֹן תְּלִיתָא בְעָא מַבְסַרְתְּהוֹן אָמְרִין לֵיהּ לֵית אַתְּ יְכִיל דִּכְבָר אוֹקַרְתָּנִין קָם רִבִּי יִצְחָק וְקָרָא בָאוֹרַיְתָא אֵלֶּא מוֹעֲדֵי חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אָמְרִין אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְי אַמַר לוֹן גַּבָּן קָם רִבִּי נָתָן וְאַשְׁלִים כִּי מִבָּבֶל תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יְהוָֹה מִנְּהַר פְּקוֹד אָמְרִין לֵיהּ כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יי מִירוּשָׁלָם אַמַר _ _ _ גַּבָּן אֲזַל קְבַל עֲלֵיהוֹן גַּבֵּי רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָה לִנְצִיבִין אֲמַר לֵיהּ אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם אֲמַר לֵיהּ לִי נָא יְדַע מַה תַמָּן מַה מוֹדַע לִי דְאִינּוּן חַכָמִין מְחַשְּׁבָהּ דִּכְווָתִי מִכֵּיוָן דְּלָא יָדְעֵי מְחַשְּׁבָהּ דִּכְווָתֵיהּ יִשְׁמְעוּן לֵיהּ וּמִכֵּיוָן דְּאִינּוּן חַכָמִין מְחַשְּׁבָהּ דִּכְווָתֵיהּ יִשְׁמַע לוֹן קָם וּרְכַב סוּסְיָא הֵן דִּמְטָא מְטָא הֵן דְּלָא מְטָא נְהִגִין בְּקִילְקוּל:
בַּר
לוֹן
תְּלִיתָא
סְמִיכוֹת
1. אֲרַע ?
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
1 - n. pr.
2 - juge, jugement.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
3. שֹׁפֵט ?
chagrin, affliction.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
n. pr.
juge, gouverneur.
4. סְמִיכָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - apposition des mains.
2 - proximité.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
5. .י.צ.א ?
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.

* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10