בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בִּכּוּר
prémice.
בֵּן
fils.
âgé de.
בְּעַד
pour.
cause de.
à travers.
par, parmi.
בַּעַל
époux.
maître, possesseur.
habitant.
n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
בער
Paal
brûler, s'allumer.
insensé, stupide.
Nifal
insensé, stupide.
Piel
allumer.
ôter, exterminer.
brouter.
Poual
allumé.
Hifil
allumer, détruire.
faire paitre.
Houfal
rallumé.
Hitpael
devoir être enlevé.
Peal
brûler, allumer.
ouvrir la bouche.
Pael
allumer.
Afel
allumer.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גְּדִי
chevreau.
grains pas encore mûrs.
גּוֹזָל
pigeonneau.
jeune enfant.
גִּיחוֹן
n. pr.
גֻּלְגֹלֶת
tête, crâne.
גלה
Paal
révéler.
exilé.
Nifal
découvert, se montrer.
s'en aller.
Piel
découvrir, révéler.
calomnier.
Poual
emmené captif.
révélé.
Hifil
bannir, mener en exil.
Houfal
emmené captif.
Hitpael
se découvrir.
Nitpael
se découvrir.
révélé.
Peal
révéler.
Pael
découvrir, révéler.
Afel
bannir, mener en exil.
גָּלוּת
exil, captivité.