1. וְהַנָּבִיא _ _ _ בַּתְּחִילָּה אִם נָתַן אוֹת וּמוֹפֵת שׁוֹמְעִין לוֹ וְאִם לָאו אֵין שׂוֹמְעִין לוֹ שְׁנֵי נְבִיאִים שֶׁנְּתְנַבְּאוּ כְאַחַת שְׁנֵי נְבִיאִים שֶׁנְּתְנַבְּאוּ בְכֶרֶךְ אֶחָד רִבִּי יִצְחָק וְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה חַד אָמַר צָרִיךְ לִיתֵּן אוֹת וּמוֹפֵת וְחָרָנָה אָמַר אֵינוֹ צָרִיךְ לִיתֵּן אוֹת וּמוֹפֵת מְתִיב מָאן דָּאָמַר צָרִיךְ לְמָאן דָּאָמַר אֵינוֹ צָרִיךְ וְהָא כְתִיב וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֶל יְשַׁעְיָהוּ מָה אוֹת אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָא הִיא תַמָּן דּוּ עָסַק בִּתְחִיַית הַמֵּתִים יְחַייֵנוּ מִיּוֹמָייִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵינוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו:
הַשְּׁלִישִׁי
לֵיי
שֶׁנִּתְנַבֵּא
מָאן
2. הלכה וְהַמִּתְנַבֵּא בְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה עול' אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה הַכֹּל הָיָה בִכְלָל לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר יָצָא לִידוֹן בֵּין בְּאוֹת בֵּין בְּמוֹפֶת בֵּין בָּעֲבוֹדָה זָרָה בֵּין בִּשְׁאָר כָּל הַמִּצְוֹת אֶלָּא שֶׁעֲבוֹדָה זָרָה בֵּין שֶׁנִּתְכַּווֵן לַעֲקוֹר אֶת כָּל הַגּוּף <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''57b''> 57b בֵּין שֶׁלֹּא נִתְכַּווֵן לַעֲקוֹר אֶת _ _ _ הַגּוּף דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטְרִין אוֹתוֹ וְדִבְרֵי חֲכָמִים סוֹקְלִין אוֹתוֹ אֲבָל בְּשְׁאָר כָּל הַמִּצְוֹת דִּבְרֵי חֲכָמִים סוֹקְלִין אוֹתוֹ ודִבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן יָבִין לֵיהּ פיונטייה:
בָּעֲבוֹדָה
שַׁנְייָא
חֲנִינָה
כָּל
3. כְּיוֹצֵא בָהֶם בִּשְׂרֵיפָה הִיא וָהֵן בִּשְׂרֵיפָה כְּיוֹצֵא בָהֶן בִּסְקִילָה הִיא וָהֵן בִּסְקִילָה כְּיוֹצֵא בָהֶן בְּחֶנֶק _ _ _ וָהֵן בְּחֶנֶק:
הַמִּצְוֹת
שְׁלוּחֵי
הִיא
שׂוֹמְעִין
4. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בֶּן פָּזִי לֹא סוֹף דָּבָר לַחוּפָּה אֶלָּא אֲפִילוּ לַבַּיִת שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חוּפָּה בְּעָיָא הָדָא מִילְּתָא טְרִיקְלִין וְקָיְטוֹן חוּפָּה וְקָיְטוֹן נִכְנְסָה לִטְרִיקְלִין לֵיי דֶא מִילָּא לְיוֹרְשָׁהּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְיוֹרְשָׁהּ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לְהָפֵר נְדָרֶיהָ אָמַר רִבִּי זְעִירָא אַף עַל _ _ _ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לְהָפֵר נְדָרֶיהָ מוֹדֶה שֶׁאֵינוֹ מֵיפֵר לָהּ עַד שֶׁתִּיכָּנֵס לַחוּפָּה אָמַר רִבִּי הוּנָא קִרְייָא מְסַייֵעַ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לִזְנוֹת בֵּית אָבִיהָ פְּרָט שֶׁמְּסָרוּהָ שְׁלוּחֵי הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל שֶׁלֹּא תְהֵא בִסְקִילָה אֶלָּא בְחֶנֶק:
בֵּית
אָמַר
גַּב
מִילָּא
1. בַּיִת ?
bois d'ébène.
réalité.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2. .נ.ב.א ?
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - fouler, briser.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
nifal
foulé, brisé.
piel
écraser.
hifil
lier.
houfal
foulé, brisé.
peal
1 - fouler aux pieds.
2 - battre la récolte.
afel
1 - mépriser.
2 - négliger.
hitpaal
piétiné.
nifal
prophétiser.
hitpael
1 - prophétiser.
2 - être en délire.
nitpael
1 - prophétiser.
2 - être en délire.
hitpeel
prophétiser.
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
3. .פ.ו.ר ?
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
piel
1 - confondre.
2 - déranger.
hitpael
troublé, se détériorer.
nitpael
troublé, se détériorer.
pael
déranger.
hitpeel
troublé.
hitpaal
troublé.
paal
composer des parfums.
piel
composer des parfums.
poual
parfumé, préparé.
hifil
parfumer.
4. מַאן ?
vieillard.
obscurité, ténèbres.
1 - assemblée.
2 - délibération, dessein.
3 - secret.
4 - fondation.
5 - n. pr. (סוֹדִי ...).
qui, qui est.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9