1.
משנה הַמִּתְנַבֵּא בְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה וְאוֹמֵר כָּךְ אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה אֲפִלּוּ כִּווֵן _ _ _ הַהֲלָכָה לְטַמֵּא אֶת הַטָּמֵא וּלְטַהֵר אֶת הַטָּהוֹר הַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל מִן הַנִּישּׂוּאִין אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעָלָה הַבָּא עָלֶיהָ הֲרֵי זֶה בְּחֶנֶק וְזוֹמְמֵי בַת כֹּהֵן ובוֹעֲלָהּ הָא כָל הַזּוֹמְמִין מַקְדִּימִין לְאוֹתָהּ מִיתָה חוּץ מִזּוֹמְמֵי בַת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ:
אֶת
אֲתַא
כִּי
בְּעוֹן
2.
מְתִיבִין לְרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן וְהָא כְתִיב עַד יוֹם גְּלוֹת הָאָרֶץ אֲמַר לוֹן כֵּיוָן שֶׁמֵּת דָּוִד וְעָמַד שְׁלֹמֹה _ _ _ אֶת כָּל סֻנְקְלֵיטִין שֶׁלּוֹ חָזַר לְקִילְקוּלוֹ:
עַד
וְהֶחֱלִיף
וְהַמְווַתֵּר
מַה
3.
כָּתוּב וְאִישׁ אֶחָד מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים אָמַר אֶל רֵעֵהוּ בִּדְבַר יְי וגו' וַיֹּאמֶר לוֹ יַעַן אֲשֶׁר לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְי הִנְּךָ הוֹלֵךְ מֵאִתִּי וְהִכְּךָ הָאַרְיֵה וַיֵּלֶךְ מֵאִתּוֹ וַיִּמְצָאֵהוּ הָאַרְיֵה וַיַּכֵּהוּ וַיִּמְצָא אִישׁ אַחֵר וַיֹּאמֶר הַכֵּינִי נָא וַיַּכֵּהוּ וגו' וַיֵּלֶךְ הַנָּבִיא וַיַּעֲמֹד לַמֶּלֶךְ עַל הַדָּרֶךְ וַיִּתְחַפֵּשׂ בָּאֲפֵר עַל עֵינָיו וַיְהִי הַמֶּלֶךְ עוֹבֵר וְהוּא צָעַק אֶל הַמֶּלֶךְ וגו' וַיְהִי עַבְדְּךָ עֹשֵׂה הֵנָּה וָהֵנָּה וגו' וַיְמַהֵר וַיָּסַר אֶת הָאֲפֵר מֵעֲלֵ עֵינָיו וגו' וַיֹּאמֶר לוֹ כֹּה אָמַר יְי יַעַן אֲשֶׁר שִׁלַּחְתָּ אֶת אִישׁ חֶרְמִי מִיָּד וְהָיְתָה נַפְשְׁךָ תַּחַת נַפְשׁוֹ וְעַמְּךָ תַּחַת עַמּוֹ וְכָתוּב וַיִּגַּשׁ אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיֹּאמֶר כֹּה אָמַר יְי וְלָמָּה וַיֹּאמֶר וַיֹּאמֶר שְׁנֵי _ _ _ אֶלָּא בָאֲמִירָה רִאשׁוֹנָה אָמַר לוֹ אִם בָּא בֶּן הֲדַד מֶלֶךְ אֲרָם תַּחַת יָדְךָ אַל תָּחוֹס עָלָיו וְאַל תַּחְמוֹל עָלָיו וּבָאֲמִירָה הַשְּׁנִייָה אָמַר לוּ יַעַן אֲשֶׁר שִׁלַּחְתָּ אֶת אִישׁ חֶרְמִי וגו' כַּמָּה מְצוּדוֹת וַחֲרָמִים עָשִׂיתִי לוֹ עַד שֶׁמָּסַרְתִּיו תַּחַת יָדְךָ וְשִׁלַּחְתּוֹ וְהָלַךְ בְּשָׁלוֹם לְפִיכָךְ וְהָיְתָה נַפְשְׁךָ תַּחַת נַפְשׁוֹ וְעַמְּךָ תַּחַת עַמּוֹ אַתְּ מוֹצֵא בְּשָׁעָה שֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל לַמִּלְחָמָה לֹא מֵת מִכּוּלָּם אֶלָּא אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בִּלְבַד וְהָדָא הִיא דִכְתִיב וְאִישׁ מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתוּמּוֹ וַיַּךְ אֶת מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בֵּין הַדְּבָקִים וּבֵין הַשִּׁרְייָן וַיֹּאמֶר לְרַכָּבוֹ הֲפוֹךְ יָדְךָ וְהוֹצִיאֵינִי מִן הַמַּחֲנֶה כִּי הָחֳלֵיתִי מָה אֲנִי מְקַייֵם וְעַמְּךָ תַּחַת עַמּוֹ רִבִּי יוּחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אוֹתָהּ הַטִּיפָּה שֶׁיָּצָאת מֵאוֹתוֹ צַדִּיק כִּיפְּרָה עַל כָּל יִשְׂרָאֵל:
הַדֶּרֶךְ
פְעָמִים
וְעַמְּךָ
לַחוּפָּה
4.
הלכה וְהַמִּתְנַבֵּא בְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה עול' אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה הַכֹּל הָיָה בִכְלָל לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר יָצָא לִידוֹן בֵּין בְּאוֹת בֵּין _ _ _ בֵּין בָּעֲבוֹדָה זָרָה בֵּין בִּשְׁאָר כָּל הַמִּצְוֹת אֶלָּא שֶׁעֲבוֹדָה זָרָה בֵּין שֶׁנִּתְכַּווֵן לַעֲקוֹר אֶת כָּל הַגּוּף <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''57b''> 57b בֵּין שֶׁלֹּא נִתְכַּווֵן לַעֲקוֹר אֶת כָּל הַגּוּף דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטְרִין אוֹתוֹ וְדִבְרֵי חֲכָמִים סוֹקְלִין אוֹתוֹ אֲבָל בְּשְׁאָר כָּל הַמִּצְוֹת דִּבְרֵי חֲכָמִים סוֹקְלִין אוֹתוֹ ודִבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן יָבִין לֵיהּ פיונטייה:
יְי
הֲוָה
לִרְשׁוּת
בְּמוֹפֶת
5.
חֲבֵרַייָא בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן כּוּמֶר לַעֲבוֹדָה זָרָה וְהֶאֱרִיךְ יָמִים אֲמַר לוֹן עַל שֶׁהָיְתָה עֵינוֹ צָרָה בַּעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ וּמָה הָיְתָה עֵינוֹ צָרָה בַּעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ הֲוָה בַּר נַשׁ מַייְתֵי לֵיהּ תּוֹר אוֹ אִימֵּר אוֹ גְדִי לַעֲבוֹדָה זָרָה וַאֲמַר לֵיהּ פַּייְסֵיהּ עָלַי וְהוּא אֲמַר _ _ _ לָמָּה וְכִי מַה מוֹעִילָה לָךְ אֵינָהּ אוֹכֶלֶת וְאֵינָהּ שׁוֹתָה וְלֹא מֵטִיבָה וְלֹא מְרֵיעָה וְהוּא אֲמַר לֵיהּ הֵיךְ נַעֲבִיד וְהוּא אֲמַר לֵיהּ אַיזִל וְאַייְתִי לִי חַד פִּינַךְ דְּסוֹלֶת וְעֶשֶׂר בֵּיעִין עֲלוֹי וַנָּא מְפַייֵס לֵיהּ עֲלָךְ כֵּיוָן דַּהֲוָה אֲזַל הֲוָה אֲכִיל לוֹן אֲתַא חַד בַּר פַּחִין וַאֲמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר לְיהּ אִם אֵינָהּ מוֹעִילָה כְלוּם מִפְּנֵי מָה אַתְּ עֲבִיד הָכָא אֲמַר לֵיהּ בְּגִין חַיָּי:
דִּכְתִיב
הוֹלֵךְ
לֵיהּ
הַמַּעֲשֶׂה
1. מַה ?
très rouge.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
vous (f.).
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2. .ה.ל.כ ?
paal
trembler, effrayé, en colère.
nifal
en colère.
hifil
ébranler, troubler, irriter.
hitpael
se mettre en colère.
afel
irriter.
paal
cacher.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
3. חֻפָּה ?
soie.
1 - couverture, dais.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
4. מִיתָה ?
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mort, peine de mort
rayon de miel.
5. שֶׁל ?
bruit, tumulte.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
sottise, naïveté.
nom d'une pierre précieuse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10