1.
הלכה הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ כול' אַזְהָרָה לַגְּנֵיבָה הָרִאשׁוֹנָה מְנַיִין לֹא תִּגְנוֹב אַזְהָרָה לַגְּנֵיבָה הַשְּׁנִייָה מְנַיִין וְלֹא תִּגְנוֹבוּ לֹא תִּגְנוֹב עַל מְנָת לְמַקֵּט לֹא תִּגְנוֹבוּ עַל מְנָת לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל עַל מְנָת לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה בֶּן _ _ _ אוֹמֵר לֹא תִגְנֹב אֶת שֶׁלָּךְ מֵאַחַר הַגַּנָּב שֶׁלֹּא תֵרָאֶה גוֹנֵב:
בַּגְבָּג
דּוֹדֶיךָ
יִשְׂרָאֵל
מְנַסְיָא
2.
זָקֵן מַמְרֵא שֶׁהוֹרָה לַעֲשׂוֹת וְעָשָׂה חַייָב הוּרָה וְלֹא עָשָׂה פָטוּר הוֹרָה עַל מְנָת שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת _ _ _ הוֹרָה עַל מְנָת לַעֲשׂוֹת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָשָׂה חַייָב אָמַר רִבִּי הִילָא תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כֵּן אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה לֹא הוּא שֶׁיַּעֲשֶׂה רַב הוּנָא אָמַר הָיָה מְלַמֵּד הֲלָכָה וּבָא וְאַחַר כָּךְ אִירַע לוֹ בוֹ מַעֲשֶׂה עוֹשִׂין לֹו מַעֲשֶׂה אִם עַד שֶׁלֹּא עָשָׂה לִימֵּד עוֹשִׂין לַאֲחֵרִים וְלֹא עוֹשִׂין לְעַצְמוֹ:
פָּטוּר
רִבִּי
נְזָקִין
אֶת
3.
דָּבָר אַחֵר וְעָלִיתָ מִיכָּן לְבֵית הַבְּחִירָה שֶׁלֹּא יִבָּנֶה אֶלָּא בְגוּבְהוֹ שֶׁלְּעוֹלָם מַה טַעַם כִּי בְּהַר _ _ _ בְּהַר מְרוֹם יִשְׂרָאֵל אֶשְׁתְָּלֶנּוּ וְנָשָׂא עָנָף וְעָשָׂה פֶרִי וגו' וּבָאתָ לְרַבּוֹת בֵּית דִּין שֶׁבְּיַבְנֶה רִבִּי זְעִירָא אוֹמֵר לִשְׁאֵילָה:
תּוֹרָה
קָדְשִׁי
חֲבִיבִין
מִן
4.
משנה זָקֵן מַמְרֵא עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁנֶאֱמַר כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ _ _ _ לַמִּשְׁפָּט בֵּין דָּם לְדָם בֵּין דִּין לְדִין' שְׁלשָׁה בָתֵּי דִינִין הָיוּ שָׁם אֶחָד עַל פֶּתַח הַר הַבַּיִת וְאֶחָד עַל פֶּתַח הָעֲזָרָה וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית בָּאִין לָזֶה שֶׁעַל פֶּתַח הַר הַבַּיִת וְאוֹמֵר כָּךְ דָּרַשְׁתִּי וְכָךְ דָּרְשׁוּ חֲבֵרַי כָּךְ לִמַּדְתִּי וְכָךְ לִמְּדוּ חֲבֵרָי אִם שָׁמְעוּ אָמְרוּ לָהֶם וְאִם לָאו בָּאִין לָזֶה שֶׁעַל פֶּתַח הָעֲזָרָה וְאוֹמֵר כָּךְ דָּרַשְׁתִּי וְכָךְ דָרְשׁוּ חֲבֵרַי כָּךְ לִמַדְתִּי וְכָךְ לִמְדוּ חֲבֵרָי אִם שָׁמְעוּ אָמְרוּ לָהֶם וְאִם לָאו אֵילּוּ וָאֵילּוּ בָּאִין לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית שֶׁמִּשָּׁם תּוֹרָה יוֹצְאָה לְכָל יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר מִן הַמָּקוֹם הַהוּא אֲשֶׁר יִבְחַר ה' חָזַר לְעִירוֹ וְשָׁנָה וְלִימֵּד כְּדֶרֶךְ שֶׁהָיָה לָמוּד פָּטוּר הוֹרָה לַעֲשׂוֹת חַייָב שֶׁנֶּאֱמַר וְהָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן וגו' אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיּוֹרֶה לַעֲשׂוֹת תַּלְמִיד שֶׁהוֹרָה לַעֲשׂוֹת פָּטוּר נִמְצָא חוּמְרוֹ קוּלּוֹ:
וְכָךְ
לַנִּשְׂרָפִין
עוֹבֵר
דָבָר
5.
רִבִּי בָּא רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיּגְנוֹב מָעוֹת רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֵינוֹ _ _ _ עַד שֶׁיְּזַלְזֵל מָעוֹת מָהוּ עַד שֶׁיְּזַלְזֵל מָעוֹת מָה נָן קַייָמִין אִם בַּאוּ דְאָמַר הֵא לָךְ חֲמִשָּׁה וְהַב לִי תְלָתָא שׁוֹטֶה הוּא הֵא לָךְ תְּלָתָא וְהַב לִי חֲמִשָּׁה בַּר נַשׁ הוּא אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בַּאוּ דָמַר הֵא לָךְ חֲמִשָּׁה וְהַב לִי חֲמִשָּׁה:
לְדִין'
וְהַשֵּׂיבָה
חַייָב
הַשְׁקָיַית
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - inonder, entraîner.
2 - balayer, racler.
2 - balayer, racler.
peal
balayer.
hitpeel
être enlevé en grattant.
3. חַבּוּרָה ?
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2 - entier, en parfait état.
acquisition, possession.
unité.
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
2 - magicien.
4. כְּדֵי ?
n. pr.
afin de, selon, à propos.
n. patron.
n. pr.
5. שֵׁם ?
n. pr.
1 - trou.
2 - étoffe blanche.
3 - avec בן : homme libre, de qualité.
4 - n. pr.
2 - étoffe blanche.
3 - avec בן : homme libre, de qualité.
4 - n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10